Key economic and public administration reforms were moving forward as the Government sought to improve fiscal discipline. | UN | ومضت الإصلاحات الرئيسية في مجالي الاقتصاد والإدارة العامة بينما سعت الحكومة إلى تحسين الانضباط المالي. |
In 2008, the Government sought to raise the royalty rate to three per cent and announced the introduction of " windfall taxes " linked to the increase in copper prices. | UN | وفي عام 2008 ، سعت الحكومة إلى زيادة معدل الريع إلى 3 في المائة وأعلنت استحداث `ضرائب على الأرباح غير المتوقعة ' ترتبط بالزيادة في أسعار النحاس. |
the Government has sought unsuccessfully for months to find suitable, willing and broadly acceptable candidates for the chairmanship of the Anti-Corruption Commission. | UN | وقد سعت الحكومة لعدة أشهر دون جدوى للعثور على مرشحين مناسبين، ومستعدين ومقبولين على نطاق واسع، لرئاسة لجنة مكافحة الفساد. |
To this end, in El Salvador the Government has sought to strengthen prevention policy and to affirm the role of the National Council for Public Security. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سعت الحكومة في السلفادور إلى تعزيز السياسات الوقائية وترسيخ دور المجلس الوطني لﻷمن العام. |
Despite limited budget resources, the Government had sought to strengthen the capacity of the two bodies, as shown by the clear increase in funding allocated to them in recent years. | UN | وعلى الرغم من محدودية موارد الميزانية، سعت الحكومة الكولومبية إلى تعزيز قدرات هاتين الهيئتين، كما يتضح من الزيادة الكبيرة في الاعتمادات التي خصصت لهما في السنوات الأخيرة. |
Due to its recognition of obligations derived by virtue of acceptance of the ILO Constituent Document the Government has endeavoured to submit reports to the ILO on migrant-worker related issues. | UN | ونظراً لاعتراف الحكومة بالالتزامات المترتبة عن الانضمام للوثيقة المؤسسة لمنظمة العمل الدولية سعت الحكومة جاهدة إلى تقديم تقارير إلى منظمة العمل الدولية بشأن القضايا المتعلقة بالعمال المهاجرين. |
With regard to the promotion of productive networks, the Government has aimed at strengthening the competitiveness of SMEs through different programmes such as the promotion of clusters and a variety of industrial information systems. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز الشبكات الانتاجية، سعت الحكومة إلى تدعيم كفاءة المشاريع الصغيرة والمتوسطة عن طريق مختلف البرامج مثل تعزيز التكتلات ومجموعة متنوعة من نظم المعلومات الصناعية. |
60. Through an aggressive legislative agenda in health, the Government has been seeking to enhance the overall quality of the health care system, among other things, through improving relevant standards. | UN | 60- ومن خلال جدول أعمال تشريعي حافل في مجال الصحة، سعت الحكومة إلى الارتقاء بالنوعية الإجمالية لنظام الرعاية الصحية، في جملة أمور، عن طريق تحسين المعايير المناسبة. |
Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the World Health Organization (WHO)? | UN | هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من منظمة الصحة العالمية أو نظرت في ذلك؟ |
Has the Government sought or considered seeking assistance from WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), in particular for the supply of contraceptives? | UN | هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة من منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، خاصة من أجل توفير وسائل منع الحمل؟ |
Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from WHO? | UN | هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من منظمة الصحة العالمية أو نظرت في ذلك؟ |
Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)? | UN | هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من اليونيسيف أو نظرت في ذلك؟ |
the Government sought to avoid " tourist " repudiation, whereby the husband would leave Belgium and on his return inform his wife that she had been repudiated. | UN | وقد سعت الحكومة إلى تفادي الطلاق السياحي الذي يحدث عندما يغادر الزوج بلجيكا ويخطر زوجته في طريق عودته بأنه قد طلقها. |
the Government sought the views of NGOs at several key stages of drafting the report. | UN | وقد سعت الحكومة لاستطلاع آراء المنظمات غير الحكومية في مراحل عديدة مهمة من صياغة هذا التقرير. |
Through a combination of offering entitlements, ensuring empowerment and stepping up public investment, the Government has sought to make the growth process more inclusive. | UN | وبالمزج بين مَنْح الاستحقاقات وضمان التمكين ومضاعفة الاستثمار العام، سعت الحكومة إلى جعل عملية النمو أشمل. |
the Government has sought to address infrastructural needs, especially on Providenciales, which has a high population growth rate. | UN | وقد سعت الحكومة إلى توفير الاحتياجات من الهياكل الأساسية، وخاصة في جزيرة بروفيدنسياليس ذات النمو السكاني المرتفع. |
In this process, the Government has sought external technical assistance for the drafting of some items of legislation. | UN | وفي إطار هذه العملية سعت الحكومة للحصول على مساعدة تقنية خارجية لصياغة بعض النصوص القانونية. |
To favour the family, the Government had sought to improve living standards and revise family law, thereby reinforcing parental authority and child protection. | UN | ولرفع شأن الأسرة، سعت الحكومة إلى تحسين مستويات المعيشة ومراجعة قانون الأسرة وبذلك عززت سلطة الوالدين وحماية الأطفال. |
By that appointment the Government had sought to provide some compensation to an individual who had suffered extensively. | UN | وبهذا التعيين سعت الحكومة إلى تقديم بعض التعويض لفرد تعرض لمعاناة مفرطة. |
In the three Protocol Areas, the Government has endeavoured to provide humanitarian assistance in their areas of control, but a political solution is urgently required. | UN | وفي المناطق الثلاث المشمولة بالبروتوكول، سعت الحكومة إلى تقديم المساعدات الإنسانية في المناطق الخاضعة لسيطرتها، وثمة حاجة ماسة إلى التوصل لحل سياسي. |
Moreover, with the support of UNICEF, the Government has endeavoured to ensure full immunization coverage and appropriate management of childhood illnesses. | UN | وعلاوة على ذلك، وبدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة، سعت الحكومة إلى كفالة القيام بالتحصين الكامل لجميع أمراض الطفولة وإدارتها على نحو مناسب. |
60. the Government has aimed at contributing to the settlement of the question of Sámi land title during the period of time covered by the present report. | UN | 60- سعت الحكومة إلى الإسهام في تسوية مسألة حق السكان الصاميين في ملكية الأراضي خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير. |
153. To promote the rights and interests of women and to ensure their substantial participation in society, the Government has been seeking to increase the presence of women in a variety of committees and commissions which play important roles in policy determination. | UN | 153- بغية تعزيز حقوق ومصالح المرأة وضمان مشاركتها بصورة أساسية في نشاط المجتمع، سعت الحكومة إلى زيادة تواجدها في طائفة متنوعة من اللجان التي تلعب أدواراً هامة في تحديد السياسات العامة. |