"سعرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • price
        
    • value
        
    • priced
        
    • is fixed
        
    • costs
        
    • they cost
        
    • expensive
        
    • much is
        
    • sold
        
    price tag indicates he's wealthy enough to live alone, maybe a girlfriend. Open Subtitles سعرها دليل على أنه غني كفاية ليعيش بدونها رُبما لديه حبيبة
    Tell her that all the seasonal bracelets are half price. Open Subtitles قولي لها ان جميع الاسوارات الموسمية بنصف سعرها الان
    The seller undertook to sell and the buyer undertook to buy an assortment of foodstuffs, the price and quantity of which were specified in the contract. UN وقد تعاقد البائع والمشتري على بيع وشراء تشكيلة من المواد الغذائية حُدِّد سعرها وكميتها في العقد.
    In such schemes, goods are exported either below or above their fair market price, thus allowing the importer to receive value from or transfer value to the exporter. UN وفي هذه الأساليب، تصد ّر البضائع بسعر أدنى أو أعلى من سعرها المعقول في السوق، مما يسمح للمستورد بتلقي قيمة من المصدّر أو تحويلها إليه.
    38. Energy supplies in Africa are not commensurate with the development needs and are highly priced and unstable. UN ٣٨ - ولا تتناسب امدادات الطاقة في أفريقيا والاحتياجات اﻹنمائية علاوة على ارتفاع سعرها وعدم استقرارها.
    The value of the goods is fixed according to the commodity exchange price or, if there is no such price, according to their market price or, if there is no commodity exchange price or market price, by reference to the normal value of the goods of the same kind and quality at the place of delivery. UN 2- تُحدَّد قيمة البضاعة حسب سعرها في بورصة السلع، أو حسب سعرها السوقي إذا لم يكن لها سعر في تلك البورصة، أو بالرجوع إلى القيمة المعتادة للبضاعة التي هي من النوع نفسه وبالنوعية نفسها في مكان التسليم إذا لم يكن لها سعر في بورصة السلع ولا سعر سوقي.
    'The Vette costs £65,000,'which might sound like a lot'until you compare it to its rivals from this side of the pond.' Open Subtitles تكلف هذه السيارة 65 الف باوند يبدو ان سعرها مرتفع نوعاً ما ولكن عندما تقارنها مع منافسيها تجد انه سعر عادل
    - But they cost more. - It doesn't matter. Open Subtitles لكن سعرها أكثر - لا يهم -
    And, well... it's actually kind of expensive, so we're going to need help with the down payment. Open Subtitles و... في الواقع سعرها غالٍ قليلاً لذا سنحتاج العون قي تسديد الإيجار السنوي
    The defendant, however, claimed that it had never received the fax nor entered into a binding contract and refused to accept the goods or pay the price. UN بيد أن المدّعى عليه زعم أنه لم يستلم رسالة الفاكس قط ولم يبرم أي عقد ملزم، ورفض قبول السلع أو دفع سعرها.
    Additionally, the global commodity chains through which these products are marketed typically leave only a small proportion of the final selling price for producers. UN وعلاوة على ذلك، لا يجني المنتجون عادة من سلاسل تسويق هذه المنتجات عالمياً سوى نسبة ضئيلة من سعرها النهائي.
    It has also proposed subsidies for agricultural inputs, as a percentage of their price, among others. UN واقترح البرنامج أيضا، ضمن أمور أخرى، تقديم معونات للمدخلات الزراعية كنسبة مئوية من سعرها.
    It seems that the majority of Sudanese still cannot obtain them since the price is too high. UN ويبدو أن غالبية السودانيين لا يمكنهم الحصول عليها لأن سعرها باهظ جداً.
    In low-income countries, the price of 20 hours Internet service is roughly twice that of a high-income nation and is over 2.5 times the average monthly income. UN ففي البلدان منخفضة الدخل، يبلغ سعر خدمة الإنترنت لمدة 20 ساعة ضعف سعرها تقريباً في دولة عالية الدخل، ويفوق متوسط الدخل الشهري ضعفين ونصف.
    The market is a formal rule system where the information about an environmental good is only inherent in its price. UN فالسوق نظام قواعدي رسمي تكمن فيه المعلومات المتعلقة بسلعة بيئية في سعرها فقط.
    Net book value was calculated depreciating the assets at the rate of 25 per cent per year from their original cost. UN وجرى تحديد القيمة الدفترية الصافية بتخفيض قيمة الأصول بنسبة 25 بالمائة من سعرها الأصلي في السنة.
    The thousand-kilo bust had a total street value of $120 million, and was believed to be destined for the notorious Los Angelicos street gang. Open Subtitles عملية مصادرة الألف كيلوجرام يقدّر سعرها بحاولي 120 مليون دولار. و يظن بأنها كانت متوجهة إلى
    Most of this stuff is priced to move, and until it does, it's a fire hazard. Open Subtitles وهذه الأشياء سعرها يتغير وحتى يحدث ذلك .. إنها خطيرة
    Unheard-of luxuries became commonplace, priced to appeal to the middle class. Open Subtitles الكماليات التي لم يُسمع بها أصبحت شيئاً مألوفاً وقد تم تحديد سعرها . لكي تناسب الطبقة الوسطى
    2. The value of the goods is fixed according to the commodity exchange price or, if there is no such price, according to their market price or, if there is no commodity exchange price or market price, by reference to the normal value of the goods of the same kind and quality at the place of delivery. UN 2- تُحدَّد قيمة البضاعة حسب سعرها في بورصة السلع، أو حسب سعرها السوقي إذا لم يكن لها سعر في تلك البورصة، أو بالرجوع إلى القيمة المعتادة للبضاعة التي هي من النوع نفسه وبالنوعية نفسها في مكان التسليم إذا لم يكن لها سعر في بورصة السلع ولا سعر سوقي.
    First of all, it costs as near as makes no difference, £200,000. Open Subtitles قبل كل شيء، يصل سعرها إلى حوالي 200 ألف جنيه استرليني
    What do they cost? Open Subtitles ماهو سعرها ؟
    It's just expensive because it's a Ganymede specialty. Open Subtitles سعرها مرتفع فقط لإنها من اختصاص غانيميد
    I like very much buy this Hommers. How much is it? Open Subtitles اريد شراء تلك الهمر, كم سعرها ؟
    Stolen water is used for irrigation or sold through water tankers, which reduces the amount available for official water supply and increases its price. UN وتُستعمل المياه المسروقة في الري أو تباع بواسطة صهاريج، وهو ما يقلص كم المياه المتاح للإمدادات الرسمية ويزيد سعرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus