"سعر السوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • market price
        
    • market value
        
    • market rate
        
    • market prices
        
    • the arm
        
    Its tomato farmers are paid a minimum price higher than the world market price, which stimulates production. UN ويُدفع لمزارعي الطماطم في الاتحاد سعراً أدنى يزيد على سعر السوق العالمية، مما ينشط الإنتاج.
    The current market price in the Mission area averages $1.00 per litre. UN بينما يبلغ متوسط سعر السوق في منطقة البعثة 1.00 دولار للتر.
    The international market price for mercury has ranged between 5 and 15 US$ / kg mercury. UN وتراوح سعر السوق الدولي للزئبق بين 5 و15 دولاراً أمريكياًّ لكل كيلوغرام من الزئبق.
    The market value of securities is disclosed in the footnotes to the financial statements. UN ويُفصح عن سعر السوق للأوراق المالية في حواشي البيانات المالية؛
    The Compensation Fixation Committee had fixed the compensation to all households on the basis of a price not lesser than the market value. UN وقررت لجنة تحديد التعويضات التعويض لجميع الأسر على أساس سعر لا يقل عن سعر السوق.
    It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers. UN وكان سعر السوق الحرة هو السعر الذي يتم على أساسه دون قيود شراء وبيع العملات الأجنبية من جانب تجار مفوضين رسمياً بذلك.
    . First, the market price index does not necessarily reflect the prices of assets in which the funds have invested. UN أولاً، لا يعبّر مؤشر سعر السوق بالضرورة عن أسعار الأصول التي تستثمر فيها هذه الصناديق أموالها.
    Externalities: External costs, or externalities, represent the economic, social or environmental losses or benefits that result from the production of goods or services but are not included in the market price. UN اﻵثار الخارجية: التكاليف الخارجية، أو اﻵثار الخارجية، تمثل الخسائر أو الفوائد الاقتصادية أو الاجتماعية أو البيئية التي تنجم عن إنتاج السلع والخدمات ولكنها غير مشمولة في سعر السوق.
    As such a period of time could not be considered too long, the seller was not responsible for any fall in the market price. UN وبالنظر إلى أن فترة زمنية كهذه لا يمكن اعتبارها مفرطة الطول، فإن البائع لم يكن مسؤولا عن هبوط سعر السوق.
    Half of the homes will be sold at market price and will partly subsidize the other half, which will be sold below market price. UN ومن المزمع بيع نصف تلك المساكن بأسعار السوق وستدعم جزئيا النصف الآخر من المساكن المزمع بيعه بأسعار دون سعر السوق.
    Farmers are also compelled to sell their rice stocks to the Government at levels well below the market price. UN كذلك يُرغم المزارعون على بيع ما لديهم من مخزون الأرز إلى الحكومة بأسعار تقل كثيراً عن سعر السوق.
    Success will also depend on the global market price of the metals, which affects what will be received and how much will be paid for it. UN ويعتمد النجاح على سعر السوق العالمية للمعادن الأمر الذي يؤثر على الواردات ومقدار ما سيدفع فيها.
    Success will also depend on the global market price of the metals, which affects what will be received and how much will be paid for it. UN ويعتمد النجاح على سعر السوق العالمية للمعادن الأمر الذي يؤثر على الواردات ومقدار ما سيدفع فيها.
    They are allegedly forcibly obliged to sell produce at a price fixed by the authorities that is many times lower than the market price. UN ويدعى أنهم يجبرون قسرا على بيع المحصول بسعر تحدده السلطات ويكون أدنى بكثير من سعر السوق.
    (i) A threshold for consideration of an exceptional case be established at a generic fair market value of $250,000; UN ' ١ ' تقــرر للنظر في الحالة الاستثنائية عتبة على أساس سعر السوق العام المجزي مقدارها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار؛
    Equipment which has suffered damage should be considered a total loss when the cost of repair exceeds 75 per cent of the generic fair market value; UN وينبغي أن تعتبر المعدات التي أصابها تلف تزيد تكلفة إصلاحه على ٧٥ في المائة من سعر السوق العام المجزي أنها فقدت فقدا كاملا؛
    Equipment that has suffered damage is to be considered a total loss when the cost of repair exceeds 75 per cent of the generic fair market value. UN وتعتبر المعدات التي تعرضت للتلف خسارة كاملة حين تتجاوز تكلفة الاصلاح ٧٥ في المائة من سعر السوق العام المجزي.
    The generic fair market value includes all issue items associated with the equipment in the performance of its operational role. UN ويشمل سعر السوق العام المجزي جميع ما تصدره الوحدة من أصناف تتصل بالمعدات في أداء دورها التنفيذي.
    The rental rate had been adjusted to a comparable market rate after an independent review. UN وعقب إجراء استعراض مستقل، جرى تسوية سعر الإيجار بحيث أصبح يضاهي سعر السوق.
    For revaluation at year-end, the market rate for the forward contract is obtained from the banks and these are compared against the United Nations operational rate of exchange to ascertain the gain or loss. UN ولأغراض إعادة التقييم في نهاية السنة، تحصل الوكالة من المصارف على سعر السوق بالنسبة للعقود الآجلة ويقارَن هذا السعر بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لتبين المكاسب أو الخسائر.
    For revaluation at year-end, the market rate for the forward contract is obtained from the banks and these are compared against the United Nations operational rate of exchange to ascertain the gain or loss. UN ولأغراض إعادة التقييم في نهاية السنة، تحصل الوكالة من المصارف على سعر السوق بالنسبة للعقود الآجلة ويقارَن هذا السعر بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لتبين المكاسب أو الخسائر.
    The additional requirements were also due to the increase in market prices for some of the essential hygiene items for the team sites. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية أيضا إلى الزيادة في سعر السوق لبعض بنود النظافة الصحية الأساسية لمواقع الفريق.
    :: Simplified strategies for identifying arm's length and non-arm's length transactions that are consistent with the underlying themes of the arm's length principle UN :: وضع استراتيجيات مبسطة لتحديد المعاملات السوقية والمعاملات غير السوقية التي تتماشى مع مرتكزات مبدأ سعر السوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus