(HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23); | UN | (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون -23 (HFC-23)؛ |
facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23) |
(HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23); | UN | (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون -23 (HFC-23)؛ |
Thousands more have fled across the border into the Islamic Republic of Iran and Pakistan in search of assistance. | UN | وقد فر آلاف آخرون عبر الحدود إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان سعياً للحصول على المساعدات. |
One of the crucial activities undertaken by the Special Rapporteur in this regard is to engage in constructive dialogue with Governments by sending them communications in order to seek clarification on credible allegations received. | UN | ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، الدخول في حوار بناء مع الحكومات من خلال توجيه رسائل سعياً للحصول على استيضاحات بشأن الادعاءات الموثوقة الواردة. |
(HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23) |
facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23. | UN | الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23. |
FCCC/SBSTA/2005/MISC.10 Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emissions reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23). | UN | مساهمات مقدمة من الأطراف الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروفلوروكربون -22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23. |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون 22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمد مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون 23 |
FCCC/SBSTA/2006/L.23 Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23). | UN | الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون -23 (HFC-23). |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23) |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23); | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23)؛ |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 HCFC-23)) |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23); | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلورفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتَمدة من تدمير مركبات الهيدروكلورفلوروكربون - 23؛ |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 |
FCCC/SBSTA/2005/INF.8 Options relating to implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emissions reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23). | UN | FCCC/SBSTA/2005/INF.7 الخيارات المتصلة بالآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 23. |
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23) | UN | (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلورفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتَمدة من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 |
Extremely high compensations paid to corporate executives and financial agents in some developed countries have led to excessive risk taking in search of short-term profits and shareholder dividends. | UN | فقد أدت المكافآت البالغة الارتفاع التي كان يحصل عليها مديرو الشركات والوكلاء الماليون في بعض البلدان المتقدمة إلى الإفراط في المخاطرة سعياً للحصول على أرباح قصيرة الأجل وحصص الأرباح لحملة الأسهم. |
In recent years, labour emigration has reached significant proportions, as thousands of Nicaraguans in search of employment opportunities emigrate, especially to Costa Rica and the United States. | UN | 183- وصل عدد العمال المهاجرين، في السنوات الأخيرة، إلى نسب كبيرة، حيث يهاجر آلاف من العمال سعياً للحصول على فرص عمل، وبخاصة إلى كوستاريكا والولايات المتحدة. |
2. in order to seek input for the study, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent out a call for contributions to relevant stakeholders, including Member States, indigenous peoples' organizations, civil society organizations, including universities and non-governmental organizations, national human rights institutions and relevant international and regional organizations. | UN | 2- سعياً للحصول على إسهامات لأغراض الدراسة، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نداءً بهذا الشأن إلى الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الدول الأعضاء، ومنظمات الشعوب الأصلية، ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها الجامعات والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية. |
(d) Agreed that actions should be taken to facilitate the submission of a resolution to be tabled at the sixty-eighth session of the General Assembly in order to seek support and commitment at the highest level, and requested the Secretariat to establish a working group, with equitable regional representation, to develop the conceptual note and draft text of the resolution through an open and inclusive process; | UN | (د) أقرت بضرورة اتخاذ إجراءات لتيسير تقديم قرار يُعرض على الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة سعياً للحصول على الدعم والالتزام على أعلى مستوى، وطلبت إلى الأمانة العامة إنشاء فريق عامل، يراعى فيه التمثيل الإقليمي العادل، لوضع المذكرة المفاهيمية ومشروع نص القرار من خلال عملية مفتوحة وشاملة؛ |