"سفارتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our embassy
        
    • the embassy
        
    By reopening our embassy in Mogadishu, we have also shown the world that claims of security problems cannot be an excuse for delaying assistance. UN وبإعادة فتح سفارتنا في مقديشو، أظهرنا للعالم أن التذرع بالمشاكل الأمنية ليست عذراً للتأخير في تقديم المساعدة.
    Repeated efforts by our embassy to seek redress and ensure the return of the confiscated money have been to no avail. UN وقد باءت الجهود المتكررة من جانب سفارتنا للانتصاف وضمان عودة الأموال المصادرة بالفشل.
    I must confess at this juncture that we were seriously considering reopening our embassy in Kigali. UN وعلى هذا المستوى، عليّ أن أقر بأننا كنا نفكر بجدية في فتح سفارتنا في كيغالي.
    Thank you, but the medical team at our embassy is more than able. Open Subtitles شكرا لك، ولكن الفريق الطبي في سفارتنا لديه القدره على ذلك واكثر
    I will be sure to keep the TV down. This tape arrived at our embassy in Kashfar an hour ago. "Head up. Open Subtitles سوف أتأكد أن يبقى صوت التلفاز منخفضاً. وصل هذا التسجيل إلى سفارتنا في كاشفار.
    our embassy would really appreciate it if you could bring her out alive. Open Subtitles ستقدّر سفارتنا جهودكم حقًا إن استطعتم إحضارها حية
    If you truly wish asylum, then go to our embassy in the morning. Open Subtitles لو تتمنى اللجوء السياسي فعلا، فإذهب إلى سفارتنا في الصباح.
    There is no question that our embassy has been alerted to our disappearance. Open Subtitles ليس هناك شك في أن سفارتنا قد أنتبهت إلى اختفائنا
    Not from here, but I have a tech guy at our embassy. Open Subtitles ليس من هنا، لكن لديّ رجل خبير تقنية في سفارتنا
    But he was supposed to get it yesterday at our embassy there. Open Subtitles كلاّ، لكن كان يُفترض أن يأخذه البارحة من سفارتنا هُناك.
    Either way, he got spooked, took refuge at our embassy in Moscow. Open Subtitles في كلتا الحالتين، أصابهُ الرُعب، فلجأ إلى سفارتنا في موسكو.
    Reported to the defense attaché and U.S. ambassador at our embassy there. Open Subtitles التقرير يقول أنها كانت مرفقة الدفاع مع السفير الأمريكي في سفارتنا هناك.
    our embassy has been seized and more than 60 American citizens continue to be held as hostages. Open Subtitles سفارتنا تم الاستيلاء عليها, و اكثر من ستين مواطناً امريكياً
    Neither our embassy nor the militay government knows where he is. Open Subtitles فلا سفارتنا هناك تعرف عنه شيئاً، ولا الحكومة العسكرية تعرف أين هو؟
    The arrested Americans have all been released thanks to our embassy's efforts. Open Subtitles لقد أطُلق سراح كل الامريكان المحتجزين بفضل جهود سفارتنا
    They can't kill us. our embassy'll go bananas. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون قتلنا، لأن سفارتنا سوف تجن
    The document is on file at our embassy. I'll send you a copy in a couple of days. Open Subtitles الوثيقه موجوده بملف في سفارتنا وسأرسل لك نسخه منها خلال يومين
    As a matter of fact, our embassy in Moroni has received instructions to permit the new procedures in no way to impede normal relations between Mayotte and the Comoros. UN والواقع أن سفارتنا في موروني تلقت تعليمات بعدم السماح بأي حال من اﻷحوال للترتيبات الجديدة بعرقلة العلاقات الطبيعية بين مايوت وجزر القمر.
    On its part, Turkey has launched a comprehensive programme to support the Somali people, including reopening our embassy in Mogadishu in November 2011. UN وأطلقت تركيا، من جانبها، برنامجا شاملا لدعم الشعب الصومالي، بما في ذلك إعادة فتح سفارتنا في مقديشو خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Yesterday, the leaders of a new Libya took their rightful place beside us, and this week the United States is reopening our embassy in Tripoli. UN وفي الأمس، تبوّأ قادة ليبيا الجدد مكانهم الصحيح بجانبنا، وفي هذا الأسبوع، تعيد الولايات المتحدة افتتاح سفارتنا في طرابلس.
    I've been ordered to escort you to the embassy to answer some questions. Open Subtitles لقد أُمرت بمرافقتك إلى سفارتنا لكي تجيب عن بعض الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus