"سفن صيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • fishing vessels
        
    • fishing boats
        
    • vessels fishing
        
    • fishing vessel
        
    • fishing for
        
    • trawlers
        
    • for Fishing
        
    In addition to the cargo and passenger ships in the Pacific region, there are numerous fishing vessels of all sizes. UN وبالإضافة إلى سفن البضائع وسفن نقل الركاب في منطقة المحيط الهادئ، ثمة سفن صيد عديدة من جميع الأحجام.
    He emphasized the importance of impact assessments, the application of a precautionary approach and the need for surveillance of fishing vessels. UN وشدد على أهمية تقييم الآثار، والأخذ بنهج تحوطي وضرورة مراقبة سفن صيد الأسماك.
    The major clientele for this trade are coming from the foreign fishing vessels that come to Fiji. UN ومعظم زبائن هذه الحرفة من العاملين على متن سفن صيد الأسماك الأجنبية التي تفد إلى فيجي.
    Carlos Ayala started out in the family connection business--... real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada. Open Subtitles كارلوس أيالا بدأ في عمل الإتصال العائلي عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة
    UNFA reaffirms the jurisdiction of flag States over their vessels fishing on the high seas and elaborates obligations and responsibilities which qualify the traditional freedom of fishing on the high seas. UN ويؤكد الاتفاق من جديد ولاية دولة العلَم على سفن صيد الأسماك التابعة لها في أعالي البحار ويوضح الالتزامات والمسؤوليات التي تقيد الحرية التقليدية لصيد الأسماك في أعالي البحار.
    39. Belize reported that its authorities, on 16 October 2001, had issued forms to owners of registered fishing vessels for their completion. UN 39 - وأفادت بليز بأن سلطاتها أصدرت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 نماذج لكي يملؤها مالكو سفن صيد السمك المسجلة.
    Construction and equipment requirements for the safety of fishing vessels are contained in the 1977 Torremolinos Convention as amended by the 1993 Protocol. UN وترد شروط البناء والمعدات لسلامة سفن صيد الأسماك في اتفاقية توريمولينوس لعام 1977 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1993.
    Pollution from fishing vessels and small craft UN التلوث الناجم من سفن صيد الأسماك والمراكب الصغيرة
    They wanted to make their careers in the operation of fishing vessels of about that size, or if anything much larger, that is, modern, ocean-going fishing ships. UN وكانا يأملان في العمل في تشغيل سفن صيد من هذا الحجم، أو أكبر، تكون متطورة وقادرة على الإبحار في المحيط.
    It is carried out by fishing vessels of member and non-member States of RFMO/As. UN وتقوم بها سفن صيد تابعة لدول أعضاء ودول غير أعضاء في منظمات أو ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    It also includes a part specifically devoted to securing compliance with and enforcement of conditions for work on fishing vessels. UN كما يشمل جزء مخصصا تحديدا لكفالة الامتثال لشروط العمل في سفن صيد الأسماك وإنفاذها.
    It also included a part specifically devoted to securing compliance and enforcement of conditions for work on fishing vessels. UN وتضمن مشروع الاتفاقية جزءا مخصصا بالتحديد لضمان الامتثال وإنفاذ شروط العمل على ظهر سفن صيد الأسماك.
    Observers are present on some krill fishing vessels, but, as of 2006, observer coverage is not mandatory. UN ويوجد مراقبون في بعض سفن صيد قشريات الكريل، بيد أن التغطية بإشراف المراقبين، لم تعد إلزامية، بدءاً من سنة 2006.
    License fees are applied to fishing vessels in order to legally fish within Namibia's waters. UN وتفرض على سفن صيد الأسماك رسوم تتعلق بالرخص لكي تمارس الصيد على نحو مشروع في مياه ناميبيا.
    It provides for the establishment and functions of a Fisheries Observer Agency, which is charged with the collection of scientific operational data onboard fishing vessels, and observation and reporting on the fishing activities thereof. UN وينص على إقامة وكالة لمراقبي مصائد الأسماك ويحدد مهامها، حيث تكلف الوكالة بجمع البيانات التشغيلية العلمية على متن سفن صيد الأسماك ومراقبة تلك السفن والإبلاغ عن أنشطة الصيد التي تقوم بها.
    MEASURES TO IMPROVE REGISTRATION SYSTEM FOR fishing vessels UN تدابير من أجل تحسين نظام تسجيل سفن صيد الأسماك
    They participate in smuggling and acts of piracy and use modified fishing vessels to carry out attacks on vessels. UN وتشارك في التهريب وأعمال القرصنة وتستخدم سفن صيد معدّلة لشن غارات على السفن.
    The port State will also often be entrusted with inspecting fishing vessels to ensure that they are complying with conservation and management measures. UN وستكلف دول الميناء أيضا في الغالب بمهمة تفتيش سفن صيد السمك لضمان امتثالها لتدابير الحفظ والإدارة.
    Last year alone, it infiltrated ships into them on over 600 occasions under the pretext of " intercepting fishing boats " or coping with the routine operation of the ships of the navy of the Democratic People's Republic of Korea. UN وخلال السنة الماضية فقط، تسللت السفن إلى تلك المياه أكثر من 600 مرة تحت ذريعة ' ' اعتراض سفن صيد السمك`` أو التعامل مع العمليات العادية لسفن البحرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We continue to act firmly against unlicensed vessels fishing in Australian waters, whatever their flags. UN ولا نزال نتخذ إجراءات حازمة ضد سفن صيد الأسماك غير المرخصة التي تعمل في المياه الأسترالية، مهما كان العلم الذي ترفعه.
    119. Training and certification of fishing vessel personnel. UN تدريب موظفي سفن صيد الأسماك وإصدار تراخيصهم
    In Mexico, vessels fishing for highly migratory species were required to use a satellite positioning and monitoring system. UN وفي المكسيك، اشتُرط على سفن صيد الأنواع الكثيرة الارتحال استخدام نظام ساتلي يتيح مراقبة تلك السفن وتحديد مواقعها.
    The shrimp industry was an activity where one member State was contemplating the introduction of a vessel monitoring system for its shrimp trawlers. UN وتشكل صناعة صيد الجمبري أحد الأنشطة التي تدرس دولة عضو إدخال نظام لرصد سفن صيد الجمبري فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus