"سفيرنا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • our ambassador in
        
    our ambassador in Bamako has confirmed the provision of this support to the Transitional Government of Mali, and this has been welcomed. UN وأكد سفيرنا في باماكو تقديم هذا الدعم إلى حكومة مالي الانتقالية، وكان ذلك محل ترحيب.
    I thank you for the mail which you kindly delivered to our ambassador in Tripoli. UN أشكركم على الرسالة التي أرسلتموها الى سفيرنا في طرابلس.
    Mr. President, I just got off the phone with our ambassador in Russia. Open Subtitles سيدي الرئيس، كان معي مكالمة هاتفيه "منذ قليل مع سفيرنا في "روسيا
    We can extend an invitation through our ambassador in Washington. Open Subtitles يمكننا أن نوجه دعوة عبر سفيرنا في "واشنطن".
    And that's our ambassador in Hungary hosting a pizza party. Open Subtitles و سفيرنا في المجر , يستضيف حفلة بيتزا
    I've just spoken to our ambassador in Paris, ma'am. Open Subtitles تكلمت لتوي مع سفيرنا في (باريس)، يا سيدتي
    On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold blood. Open Subtitles فوق هذا كله ولإثبات انه لا احد يستطيع مسه فلديه سفيرنا في اوربينو ........ وعمي
    In my letter of 20 February, I transmitted to you the response of the Greek Government to the ideas you had conveyed through our ambassador in Ankara on 12 February 1998. UN في رسالتي المؤرخة ٢٠ شباط/فبراير، أحلت إليكم رد حكومة اليونان على اﻷفكار التي نقلتموها عن طريق سفيرنا في أنقرة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    From our ambassador in Saigon. Open Subtitles من سفيرنا في سايجون.
    I just spoke with our ambassador in the I.R.K. Open Subtitles لقد تحدثت فقط مع سفيرنا في
    Yes, our ambassador in Rome has charged me to convey President Roosevelt's congratulations to His Majesty. Open Subtitles أجل ، سفيرنا في " (روما)" كلفني أن أنقل... تهنئة الرئيس " (روزفلت)" لجلالته.
    Concerned about flow-on consequences of the French decision, I have instructed our ambassador in Washington to welcome the continued United States commitment to its moratorium and urge the United States to maintain its leadership in negotiating a comprehensive test-ban treaty (CTBT) in terms acceptable not only to the nuclear-weapon States but the wider international community. UN ونتيجة لشعوري بالقلق من العواقب الناجمة عن القرار الفرنسي أصدرت التعليمات إلى سفيرنا في واشنطن لكي يعرب عن الترحيب باستمرار الولايات المتحدة في التزامها بالتوقف عن التجارب ويحث الولايات المتحدة على مواصلة زعامتها للمفاوضات الرامية الى وضع اتفاقية معاهدة للحظر الشامل على التجارب بشروط مقبولة لكلا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والمجتمع الدلولي اﻷوسع على السواء.
    We feel also that a number of developing countries whose own share of the Fund's target is relatively modest but which are often substantial beneficiaries of the Agency's expertise and project funding could be more supportive. our ambassador in Vienna has accepted the task of chairing the working group on the funding of technical assistance and will devote much attention to seeking solutions to this problem. UN ونشعر أيضا أن بإمكان عدد من البلدان النامية التي تتحمل نصيبا متواضعا نسبيا من هــدف الصندوق، والتي كثيرا ما تكون من المستفيدين كثيرا من خبرات الوكالة وتمويلها للمشاريع، أن تقدم دعما أكبر، وقد قَبِل سفيرنا في فيينا مهمة رئاسة لافريق العامــل المعني بتمويــل المساعــدة التقنية وسيولي اهتماما أكبر ﻹيجاد الحلول لهذه المشكلة.
    My country pointed this out at the Social Summit in 1995 with the introduction of a specific commitment in the Copenhagen Declaration; in New York during all these years; in Vienna at the closing session of the World Youth Forum, attended by our ambassador in December 1996; and at the Earth summit last month in this same Hall. UN ولقد أبرز بلدي هذا اﻷمر في مؤتمر القمة الاجتماعي الذي انعقد عام ١٩٩٥ بتقديم التزام معيﱠن تم تضمينه في إعلان كوبنهاغن؛ وفي نيويورك طوال السنوات الماضية كلها؛ وفي فيينا في الجلسة الختامية لمحفل الشباب العالمي الذي حضره سفيرنا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛ وفي مؤتمر قمة اﻷرض الذي انعقد الشهر الماضي في هذه القاعة بالذات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus