"سفير إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ambassador of Israel
        
    • Israeli Ambassador
        
    The answer to the Ambassador of Israel is abundantly clear. First, the Geneva Conventions prohibit the establishment of settlements. UN والــرد على سفير إسرائيل واضح تماما، أولا، إن اتفاقيات جنيف، كما ذكرت، تمنع بناء المستوطنات.
    UNIC Dakar held a similar briefing with the participation of the Ambassador of Israel to Senegal. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار إحاطة إعلامية مماثلة اشترك فيها سفير إسرائيل لدى السنغال.
    I have reinforced that request with an urgent appeal to the Ambassador of Israel in Geneva. UN وقد عززت هذا الطلب بنداء عاجل إلى سفير إسرائيل في جنيف.
    I am making this statement in exercise of the right of reply to the statement made by the Ambassador of Israel. UN السيد الرئيس، هذا البيان أُدلي به ممارسة لحق الرد على بيان سفير إسرائيل.
    It is also regrettable that the falsehoods have proliferated to such an extent that the Israeli Ambassador should now claim that among the causes of the war of 1967 was the request in May of that year that the United Nations Emergency Force be withdrawn. UN والمؤسف أيضا أن تصل المغالطات إلى حد ادعاء سفير إسرائيل أن من أسباب اندلاع حرب عام ١٩٦٧ هو طلب انسحاب قوات الطوارئ الدولية في مايو من ذلك العام.
    And yet, in spite of all of this, the Ambassador of Israel says that the reason for what is happening in the Middle East is that there is no peace. UN ومع هذا كله يتحدث سفير إسرائيل عن أن السبب فيما هو موجود في الشرق الأوسط عدم وجود السلام.
    How happy I would be, if the Ambassador of Israel were to say that Israel had decided to open up its nuclear facilities for inspection. UN كم سيُسعدنا لو أن سفير إسرائيل جاء ليقول إن إسرائيل قررت أن تفتح منشآتها للتفتيـش النـووي.
    How pleased I would be, if the Ambassador of Israel were to confine his remarks to the substantive matters under consideration, so that we were not obliged to set the record straight. UN كم يسعدنا لو أن سفير إسرائيل اقتصر في كلمته على النواحي المهنيـة التي نبحث بها لكي لا نضطر إلى أن نوضح القضايا.
    The Ambassador of Israel need only declare, on behalf of his Government, that they are willing to accept this initiative, and I guarantee that there will be peace before the end of the current year. UN يكفي أن يُعلن سفير إسرائيل بالنيابة عن حكومته أنهم على استعداد لقبولها وأنا أضمن أن السلام سيحل قبل نهاية هذا العام.
    The Government was represented by the Ambassador of Israel to the United Kingdom and the Deputy Attorney-General for International Affairs. UN ومثّل الحكومة سفير إسرائيل لدى المملكة المتحدة ونائب النائب العام للشؤون الدولية.
    The statement by the Ambassador of Israel is a case in point. The Ambassador presented a number of untruths, which we have become used to hearing in successive meetings. UN وينطبق هذا على بيان سفير إسرائيل في هذا المؤتمر فقد عرض في بيانه مغالطات، وهي مغالطات اعتدنا على سماعها في مؤتمرات عديدة.
    I am not exercising any right of reply, I am simply trying to shed light on a situation which is of concern to all of us and today the Ambassador of Israel has given us an opportunity to break the vow of silence that so often seems to be imposed on the issue of Israel's nuclear potential. UN إني لا أمارس أي حق في الرد، بل أحاول ببساطة أن أسلط الضوء على الحالة التي تثير قلقنا جميعا،ً واليوم أتاح لنا سفير إسرائيل فرصة لنخرج عن صمتنا الذي طالما بدا مفروضاً على مسألة قدرات إسرائيل النووية.
    It is indeed noteworthy that the Ambassador of Israel referred three times to the late Prime Minister of Israel, Mr. Rabin, whose policy we agreed with, and not once to the current Prime Minister. UN ولا شك أن من الملفت للنـظر أن سفير إسرائيل أصر على اﻹشارة ثـلاث مرات على اﻷقل إلى رئيس وزراء إسرائيل الراحل، إسحق رابين، الذي نوافق على سياسته، ولم يشر مرة واحدة إلى رئيس وزراء إسرائيل الحالي.
    On 4 February 2009, the Ambassador of Israel gave a presentation at a university and had a shoe and books thrown at him by two people. One person is suspected of harassment in this matter. UN في 4 شباط/فبراير 2009 فيما كان سفير إسرائيل يلقي كلمة في إحدى الجامعات فإذا باثنين من الأفراد يقذفونه بحذاء وبالكتُب واتجه الاشتباه إلى شخص بأنه مارس عملية التحرّش في هذه المسألة.
    The days and weeks passed without any response from the Ambassador of Israel. UN 8- ومرت الأيام والأسابيع دون تلقي أي رد من سفير إسرائيل.
    I did not require the consent of the Government of Israel for this mission but I did as a matter of courtesy inform the Ambassador of Israel in Geneva of my visit. UN ولم أكن بحاجة إلى موافقة حكومة إسرائيل للقيام بهذه البعثة ولكني قمت، على سبيل المعاملة، بإخبار سفير إسرائيل بجنيف بزيارتي.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Israel for his statement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير إسرائيل على كلمته.
    As I am now addressing the Ambassador of Israel, I believe I am entitled to request him to spare us hearing the fictional story fabricated by Israel and repeated many, many times by the pro-Israel media that Israel was acting in self-defence in 1967. UN وبما أنني أتوجه بالكلام اﻵن إلى سفير إسرائيل فأعتقــد أن يحــق لي أن أرجو من سفير إسرائيل أن يعفينا من الاستماع إلى القصة الوهمية التي اختلقتها إسرائيل، ورددتها لفترة طويلة وسائل اﻹعلام الموالية ﻹسرائيل بأن إسرائيل كانت تدافع عن نفسها في عـام١٩٦٧.
    The Israeli Ambassador allowed himself to repeat this falsehood, despite the fact that the documents of the United Nations, including the resolutions of this Assembly — which in 1956 met for the first time in an emergency special session under the “United for Peace” resolution at the request of the Egyptian Government — in establishing the international forces authorized them to patrol the borders. UN لقد سمح سفير إسرائيل لنفسه بترديد هذه المقولة رغم أن وثائق الأمم المتحدة، بما فيها قرارات هذه الجمعية، تُبين أنها اجتمعت للمرة الأولى في دورة استثنائية خاصة وفقا لقرار " متحدون من أجل السلام " عام ١٩٥٦، بناء على الهجوم اﻹسرائيلي على مصر.
    The former Israeli Ambassador to the United Nations, Dore Gold, contended that the Goldstone report was the " most serious and vicious indictment of the State of Israel bearing the seal of the United Nations " since the anti-Zionist resolution of 1975. UN وأكد سفير إسرائيل السابق لدى الأمم المتحدة، دور غولد، أن تقرير غولدستون " أخطر وأسوأ إدانة لدولة إسرائيل تحمل ختم الأمم المتحدة " منذ القرار المناهض للصهيونية عام 1975().
    The former Israeli Ambassador to the United Nations, Dore Gold, contended that the Goldstone report was the " most serious and vicious indictment of the State of Israel bearing the seal of the United Nations " since the anti-Zionist resolution of 1975. UN وأكد سفير إسرائيل السابق لدى الأمم المتحدة، دور غولد، أن تقرير غولدستون " أخطر وأسوأ إدانة لدولة إسرائيل تحمل ختم الأمم المتحدة " منذ القرار المناهض للصهيونية عام 1975().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus