"سفير البرازيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ambassador of Brazil
        
    • Brazilian Ambassador
        
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of Brazil, who will be speaking on behalf of both Brazil and Argentina. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل الموقـر الذي سيتكلم باسم البرازيل والأرجنتين.
    Before I conclude, Mr. President, I wish to associate myself with the statement you made concerning our great colleague, the Ambassador of Brazil. UN وقبل الختام، أود، سيدي الرئيس، أن أنضم إلى البيان الذي أدليتم به بشأن زميلنا العظيم، سفير البرازيل.
    The Chinese delegation would like to join other speakers in thanking the distinguished Ambassador of Brazil for his work. UN ويود الوفد الصيني أن ينضم إلى بقية المتكلمين في شكر سفير البرازيل المحترم على عمله.
    I also welcome and appreciate the very thorough analysis made by the Ambassador of Brazil of the points that I raised and his response to those points. UN وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك.
    Ambassador Ricupero has also won wide respect for the important roles he later played in public life, such as Brazilian Ambassador to Washington and Minister in charge of the environment. UN وكسب السفير ريكوبيرو أيضا احتراما كبيرا لﻷدوار الهامة التي اضطلع بها لاحقا في الحياة العامة، من قبيل تبوئه منصب سفير البرازيل لدى واشنطن والوزير المسؤول عن البيئة.
    I would now like to give the floor to the Ambassador of Brazil. UN وأودّ أن أعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Macedo Soares, Ambassador of Brazil. UN والآن أعطي الكلمة للسيد ماسيدو سواريس، سفير البرازيل.
    I now recognize the distinguished Ambassador of Brazil. UN إنني أرى الآن سفير البرازيل الموقر يود التحدث فليتفضل.
    I think that the Ambassador of Brazil has presented a very apt diagnosis as to where the fault lies, as well as a solution. UN وأظن أن سفير البرازيل قد عرض تشخيصاً صائباً جداً لمكمن العلة وقدم حلاً.
    Then, as today, Brazil had sat to the left of Belgium and the Ambassador of Brazil at that time was our friend Ambassador Amorim. UN وفي الأمس كما اليوم كانت البرازيل تجلس إلى يسار بلجيكا وكان سفير البرازيل آنذاك السفير أموريم صديقنا.
    Finally, I congratulate the Ambassador of Brazil on his country’s accession to the NPT and CTBT. UN وأخيراً، أهنئ سفير البرازيل على انضمام بلده إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    I would like to conclude by congratulating the Ambassador of Brazil on the statement he made this morning to the Conference on Disarmament. UN وأود أن أختتم بياني بتهنئة سفير البرازيل على البيان الذي أدلى به هذا الصباح أمام مؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Brazil for his important statement and for his best wishes to the President. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس.
    The Ambassador of Brazil had submitted an extremely detailed report on the measures taken by the Government to combat forced labour. UN وقدم سفير البرازيل تقريراً يتضمن تفاصيل كثيرة عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة السخرة.
    Algiers, Brazilian Embassy, 2009-2013, Ambassador of Brazil to Algeria UN الجزائر، سفارة البرازيل، 2009-2013، سفير البرازيل لدى الجزائر
    We welcome the new permanent representatives and the statement made today by the Ambassador of Brazil. UN ونرحب بالممثلين الدائمين الجدد وبالبيان الذي ألقاه هذا اليوم سفير البرازيل.
    Current position: Ambassador of Brazil to Algeria UN المنصب الحالي: سفير البرازيل لدى الجزائر
    In this regard, my delegation also wishes to thank the distinguished Ambassador of Brazil and take up some of the issues that he raised. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أيضاً أن يشكر سفير البرازيل المحترم ويعلق على بعض القضايا التي أثارها.
    My delegation could also support the views expressed earlier by the Ambassador of Brazil. UN ويود وفد بلدي الإعراب أيضاً عن تأييده لما أدلى به سفير البرازيل قبل قليل.
    I would particularly like to emphasize the words of the Ambassador of Brazil, who has talked about the culture of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أؤكد بشكل خاص على ما قاله سفير البرازيل عن ثقافة مؤتمر نزع السلاح.
    And in reiteration to what our French colleague has just said, I would like to assure my good friend the Brazilian Ambassador that there is no question of groups blocking things. UN وتأكيداً لما قاله زميلنا سفير فرنسا قبل قليل، أود أن أطمئن صديقنا العزيز سفير البرازيل أن الأمر لا يتعلق على الإطلاق بمجموعة تعرقل الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus