I now give the floor to the distinguished Ambassador of India. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الهند الموقـر. |
I would like now to give the floor to the distinguished Ambassador of India, who has asked for the floor. | UN | وأود الآن أن أحيل الكلمة إلى سفير الهند الموقر، الذي سبق أن طلبها. |
I see that India wishes to speak, so I have the pleasure of giving the floor to His Excellency the Ambassador of India. | UN | وأرى أن الهند ترغب في التكلم، لذلك يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة سفير الهند. |
Moreover, my delegation supports the positions expressed last week by the distinguished Ambassador of India in his capacity as Coordinator of the Group of 21. | UN | ويعرب وفدي زيادة على ذلك، عن دعمه للمواقف التي طرحها سفير الهند الموقر الأسبوع الماضي بصفته منسق مجموعة ال21. |
The Ambassador of India has also indicated that there is nothing wrong with the Conference or its rules of procedure. | UN | كما أشار سفير الهند إلى أنه لا يوجد عيب في المؤتمر ولا في نظامه الداخلي. |
The Ambassador of India had asked for the floor before Iran, so I give the Ambassador of India the floor. | UN | لقد طلب سفير الهند الكلمة قبل إيران، وعليه أعطيه الكلمة. |
And we fully share the views expressed this morning by the distinguished Ambassador of India on this subject. | UN | ونحن نشاطر تماماً الآراء التي أعرب عنها سفير الهند الموقر حول الموضوع هذا الصباح. |
He was particularly grateful for the role played by the Ambassador of India in that regard. | UN | وأعرب عن امتنانه خصوصا بشأن الدور الذي قام به سفير الهند في ذلك الصدد. |
I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. | UN | وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير. |
Are there any more speakers for today? The new Ambassador of India would like to take the floor. | UN | فهل هناك من يطلب الكلمة اليوم؟ إن سفير الهند يطلب الكلمة. |
Mr. K.M. Chandrasekhar, Ambassador of India to the World Trade Organization | UN | شاندراسيخار، سفير الهند لدى منظمة التجارة العالمية |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of India for his statement, and I now give the floor to the distinguished representative of Pakistan, Ambassador Akram. | UN | الرئيس: أشكر سفير الهند الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل باكستان الموقر، السفير أكرم. |
In the meantime, there are two more speakers on my list, the Ambassador of India and the Ambassador of Tunisia. | UN | وفي غضون ذلك، هناك متحدثان على قائمتي، هما سفير الهند وسفير تونس. |
The Ambassador of India noted that an assessment of the FDI experience needs to be qualified by the special circumstances faced by Nepal. | UN | ولاحظ سفير الهند أنه ينبغي أن يراعى في تقييم تجربة الاستثمار الأجنبي المباشر الظروف الخاصة التي تواجهها نيبال. |
The distinguished Ambassador of India has just emphasized the importance of taking into account the concerns of all the members and of working toward consensus. | UN | وأكد سفير الهند الموقر منذ قليل على أهمية مراعاة شواغل جميع الأعضاء والعمل لتحقيق توافق الآراء. |
In doing so, I should mention that my delegation subscribes fully to the statement just made by the Ambassador of India on behalf of the Group of 21. | UN | وأود أن أذكر، في هذا الصدد، أن وفدي يؤيد تماماً البيان الذي ألقاه تواً السيد سفير الهند نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
November 2005-January 2009. Ambassador of India to Egypt. | UN | تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 - كانون الثاني/يناير 2009 - سفير الهند لدى مصر |
In addition, my delegation endorses the views put forward by the Ambassador of India on Tuesday on the issue of a fissile material cutoff treaty. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن وفد بلدي يؤيد الآراء التي أبداها سفير الهند يوم الثلاثاء بشأن مسألة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The distinguished Ambassador of India has the floor. | UN | أعطي الكلمة لسعادة سفير الهند الموقر. |
Their views notwithstanding, my delegation fully supports the position and the ideas expressed by the Ambassador of Egypt on behalf of the sponsors of the draft resolution, as well as the views expressed by the Ambassador of India. | UN | وعلى الرغم من وجهة نظرهما، يؤيد وفدي تماما الموقف واﻷفكار التي أعرب عنها سفير مصر نيابة عن مقدمي مشروع القرار وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها سفير الهند. |