"سقف الدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the debt ceiling
        
    • the debt ceiling-
        
    • the debt-ceiling
        
    Boehner'll keep them in line on the debt ceiling vote. Open Subtitles بونير سيقوم بوضعهم في خط الاقتراع بخصوص سقف الدين.
    Political gridlock may result in a failure to raise the debt ceiling and the sequestration may continue into 2014 and beyond. UN إذ قد يؤدي المأزق السياسي إلى عدم التمكن من رفع سقف الدين وقد تستمر سياسة الاقتطاعات المالية إلى عام 2014 وما بعده.
    No, actually, my aides are rushing to prepare a bill to increase the debt ceiling. Open Subtitles لا، في الواقع مساعدي يسارعون لإعداد مشروع قانون لزيادة سقف الدين
    The deficit to $1.6 trillion, ensuring that the debt ceiling will be hit during this fiscal year. Open Subtitles سقف العجـز إلى 1.6 بليوناً, مؤكدًا أن سقف الدين سيرتفع خلال هذه السنة المالية.
    It is also assumed that Congress will increase the debt ceiling in May 2013. UN ويفترض كذلك أن الكونغرس سيرفع سقف الدين في أيار/مايو 2013.
    An amendment to the debt ceiling bill. Open Subtitles تعديل على مشروع قانون سقف الدين
    But a popular discussion at the moment is a recent article projecting US credit rating fallout as a result of the debt ceiling standoff. Open Subtitles ولكن حديثًا شائعًا يجري حاليًا عن مقالٍ نُشر مؤخرًا عن إسقاطات تداعيات الولايات المتحدة مع التنصيف الإثتماني نتيجة لمواجتها مشكلة مع سقف الدين العام.
    - An ACN poll released two days ago has 42% of Americans believing that when we raise the debt ceiling, it means borrowing more money. Open Subtitles -مرحباً نُشر قبل يومين ACN تصويت على موقع يُبيّن أن 42% من الأمريكيين يعتقدون أننا عندما نرفع سقف الدين
    That's not- - Sir, that's not what the debt ceiling does. Open Subtitles ذلك ليس ما--سيدي,ذلك ليس مايعنيه سقف الدين.
    the debt ceiling bill. Open Subtitles قانون سقف الدين
    The House and Senate Republicans who do not want to raise the debt ceiling are playing with fire. They are advocating a policy that would have dire effects, and that would accomplish the opposite of what they claim to want, because a default would immediately make the government more, not less, important. News-Commentary ان الجمهوريين في الكونجرس ومجلس الشيوخ الذين لا يرغبون برفع سقف الدين يلعبون بالنار فهم يدعمون سياسة لها تأثيرات وخيمة وسوف تحقق عكس ما يدعوا انهم يريدون تحقيقه نظرا لإن التقصير في السداد سوف يجعل الحكومة بشكل فوري اكثر اهمية .
    The overwhelming – and sensible – expectation is that the two parties will compromise and raise the debt ceiling before inflicting serious economic and financial dislocations. The most recent precedent was the bipartisan agreement reached earlier this year on another fiscal issue that threatened to disrupt the normal functioning of government: the absence of a formally approved budget for this year. News-Commentary إن التوقع الغامر ـ والمعقول ـ الآن أن يتم التوصل إلى تسوية بين الطرفين تقضي برفع سقف الدين قبل إحداث اضطرابات اقتصادية ومالية خطيرة. وكانت أحدث سابقة لهذا عندما تم التوصل إلى اتفاق بين الحزبين في وقت سابق من هذا العام حول قضية مالية أخرى هددت بتعطيل سير العمل الحكومي الطبيعي: غياب موازنة معتمدة رسمياً لهذا العام.
    With the debt ceiling unchanged, this would require some legal sleight of hand. But the alternative would clearly be a collapse of US national security – soldiers and border guards have to be paid, the transportation system must operate, and so on. News-Commentary أما بالنسبة للحكومة فهي تتمتع بحرية الوصول الى الاحتياطي الفيدرالي وعليه فإن بامكانها وضع ايديها على مبالغ نقدية لدفع الاجور ومع عدم حصول تغيير في سقف الدين فإن هذا سوف يتطلب حيلة قانونية ما لكن البديل سوف يكون وبكل وضوح انهيار الامن الوطني الامريكي – يجب ان يتم دفع اجور الجنود وحرس الحدود ويجب ان يعمل نظام المواصلات وهكذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus