The high fertility of those countries will lead to rapid population growth. | UN | وسيؤدي ارتفاع الخصوبة في تلك البلدان إلى نمو سكاني سريع. |
As developing countries, the member States of CARICOM and Suriname recognize that, should there be rapid population growth and unsustainable development, we would suffer a collision of cataclysmic proportions. | UN | وتعترف الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية وسورينام، بوصفها بلدانا ناميه، بأنه لو حدث نمو سكاني سريع وتنمية غير مستدامة فإننا سنعاني من صدمة ذات أبعاد مزلزلة. |
However, it is more difficult to meet educational needs when there is rapid population growth. | UN | بيد أن تلبية الاحتياجات التعليمية تزداد صعوبة عندما يوجد نمو سكاني سريع. |
At one end of the spectrum are countries that are still experiencing high fertility, resulting in youthful age structures and rapid population growth. | UN | ومن ناحية، ثمة بلدان لا تزال تشهد ارتفاعا في معدلات الخصوبة مما يؤدي إلى تركيبات عمرية يغلب عليها الشباب وإلى نمو سكاني سريع. |
High fertility levels, unless accompanied by very high levels of mortality, result in rapid population growth, which is particularly onerous for poor countries. | UN | وتؤدي معدلات الخصوبة المرتفعة، ما لم تقترن بمعدلات وفيات عالية جدا، إلى نمو سكاني سريع تثقل تكلفته بشكل خاص كاهل البلدان الفقيرة. |
High fertility levels, unless accompanied by very high levels of mortality, result in rapid population growth, which is particularly onerous for poor countries. | UN | وما لم تصحبها مستويات عالية في معدل الوفيات، تسفر مستويات الخصوبة العالية عن نمو سكاني سريع سيكون مرهقا للبلدان الفقيرة بوجه خاص. |
The most immediate of these challenges includes continuing widespread poverty and unemployment in rural and urban areas coupled with rapid population growth. | UN | وتشمل التحديات الأكثر إلحاحا من بين هذه التحديات استمرار انتشار الفقر والبطالة على نطاق واسع في المناطق الريفية والحضرية والمقترن بنمو سكاني سريع. |
In all the other developing regions, as a result of weaker economic growth and/or rapid population growth, the incidence of poverty increased both in numbers and as a percentage of population. | UN | وفي جميع المناطق النامية اﻷخرى زاد معدل انتشار الفقر سواء من حيث اﻷعداد أو كنسبة مئوية من السكان نتيجة وجود نمو اقتصادي أضعف و/أو نمو سكاني سريع. |
13. High fertility levels, unless accompanied by high mortality, result in rapid population growth, which is particularly onerous for low-income countries. | UN | 13 - وتؤدي المستويات المرتفعة للخصوبة، ما لم تصحبها وفيات مرتفعة، إلى نمو سكاني سريع تترتب عليه تكلفة باهظة بشكل خاص بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل. |
Commercial sexual exploitation of children in Kenya, a developing country with rapid population growth and continuing economic and social changes, is a phenomenon shrouded in relative secrecy, conditioning the strategies to eradicate and prevent the problem. | UN | ١٢- إن استغلال اﻷطفال الجنسي ﻷغراض تجارية في كينيا، التي هي بلد نامٍ يتميز بنمو سكاني سريع وتغيرات اقتصادية واجتماعية مستمرة، ظاهرة تكتنفها سرية نسبية مما يقيّد الاستراتيجيات الرامية إلى الوقاية من هذه المشكلة. |
9. The development of modern planned forestry practices in Western Europe can be traced to the late 1700s, a time of rapid population growth, expanding urbanization, explosive scientific discovery and increasing confidence in mankind's ability to master nature. | UN | ٩ - ويعود تاريخ تطور الممارسات المخططة الحديثة في مجال العناية بالغابات في أوروبا الغربية، الى أواخر القرن الثامن عشر. وقد اتسمت تلك الحقبة بنمو سكاني سريع واتساع نطاق التمدن، وتفجر الاكتشافات العلمية وزيادة الثقة في قدرة اﻹنسان على التحكم بالطبيعة. |
Population pressures on former reserves have resulted in out-migration to the less fertile arid and semi-arid lands in eastern Kenya where rapid population growth (approximately 2.5-3 per cent per annum) has ensued. | UN | وأدت الضغوط السكانية على المحميات السابقة إلى النزوح منها إلى اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة اﻷقل خصوبة في شرق كينيا، حيث أعقب ذلك نمو سكاني سريع )ما يتراوح بين ٢,٥ و ٣ في المائة سنويا تقريبا(. |
92. The regions most vulnerable to domestic water shortages include those that currently have poor access to water, are characterized by rapid population growth, uncontrolled urbanization and financial problems, and lack a skilled workforce. | UN | ٩٢ - إن المناطق اﻷكثر تعرضا لحالات نقص المياه على الصعيد المحلي تشمل تلك المناطق التي تواجه حاليا صعوبات في الحصول على الماء، وتتميز بنمو سكاني سريع وتوسع حضري غير خاضع لضوابط ومشاكل مالية وتفتقر إلى أيد عاملة ماهرة. |
34. The high fertility of those 16 countries, with a combined population of 269 million in 2000, leads to very rapid population growth, and their overall population nearly quadruples between 2000 and 2050, slightly surpassing 1 billion in 2050. | UN | 34 - وتؤدي الخصوبة العالية في هذه البلدان الستة عشر، التي بلغ عدد سكانها مجتمعة 296 مليون نسمة في عام 2000 إلى نمو سكاني سريع جدا، وسيزداد العدد الكلي لسكانها إلى ما يناهز أربعة أضعاف بين عامي 2000 و 2050، وبذلك يزيد قليلا على بليون نسمة في عام 2050. |