"سكان الأحياء الفقيرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • slum dwellers
        
    • slum-dwellers in
        
    • slum population
        
    • of slum-dwellers
        
    • slumdwellers
        
    • slum-dwellers by
        
    • slum-dwellers is
        
    Yet this will also be the year in which the number of slum dwellers worldwide is forecast to reach 1 billion. UN ومع ذلك، فإن هذا العام أيضاً سيكون العام الذي يتوقع أن يبلغ فيه عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم بليون نسمة.
    Yet this will also be the year in which the number of slum dwellers worldwide is forecast to reach 1 billion. UN ومع ذلك، فإن هذا العام أيضاً سيكون العام الذي يتوقع أن يبلغ فيه عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم بليون نسمة.
    Therefore, the trends elaborated below should be interpreted in terms of changes in the proportion of slum dwellers at different points in time rather than improvements in the lives of slum dwellers. UN وهكذا، فإن الاتجاهات المسهبة أدناه ينبغي أن تفسر بمنطق التغيرات في نسبة سكان الأحياء الفقيرة في مراحل مختلفة زمنية بدلاً من التحسينات التي تدخل على حياة سكان الأحياء الفقيرة.
    However, in absolute terms, the number of slum-dwellers in the developing world is actually growing and is expected to rise in the near future. UN غير أن عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم النامي يتزايد بالفعل بالأرقام المطلقة، ويتوقع أن يرتفع في المستقبل القريب.
    slum population increased in Western Asia, largely as a result of war and conflict. UN وارتفع عدد سكان الأحياء الفقيرة في غرب آسيا، ويعود ذلك أساسا إلى الحروب والنزاعات.
    This negatively affects the world's estimated 1 billion vulnerable slum dwellers who are not adequately protected by construction and land-use planning regulations and who do not possess sufficient resources to improve their own lives. UN وهذا يؤثر سلبا على سكان الأحياء الفقيرة في العالم الذين يقدر عددهم بنحو بليون ولا يتمتعون بحماية كافية من أنظمة البناء وتخطيط استخدام الأراضي ولا يملكون ما يكفي من الموارد لتحسين سبل عيشهم.
    The proportion of slum dwellers in developing regions decreased from 39 per cent in 2000 to 33 per cent in 2012. UN وانخفضت نسبة سكان الأحياء الفقيرة في المناطق النامية من 39 في المائة في عام 2000 إلى 33 في المائة في عام 2012.
    This negatively affects the world's estimated 1 billion vulnerable slum dwellers who are not adequately protected by construction and land-use planning regulations and who do not possess sufficient resources to improve their own lives. UN وهذا يؤثر سلبا على سكان الأحياء الفقيرة في العالم الذين يقدر عددهم بنحو بليون ولا يتمتعون بحماية كافية من أنظمة البناء وتخطيط استخدام الأراضي ولا يملكون ما يكفي من الموارد لتحسين سبل عيشهم.
    While the Millennium Development Goal target of improving the lives of 100 million slum dwellers by 2020 has been achieved, the absolute number of the urban poor has increased and projections for 2020 indicate that the number of slum dwellers in the world will rise further, from 863 million to 1.4 billion, if no remedial action is taken. UN وعلى الرغم من بلوغ إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية، وهي تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، فقد ارتفع العدد المطلق لفقراء المدن، وتشير إسقاطات عام 2020 إلى أن عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم سيزيد ارتفاعا، من 863 مليون إلى 1.4 بليون، إذا لم يُتخذ إجراء علاجي.
    Objective: Enhance the capacity of local governments in Asia and the Pacific to improve the lives of slum dwellers in cities where economic expansion and liberalization are increasing the competition for urban space. UN الهدف: تعزيز قدرة الحكومات المحلية في آسيا والمحيط الهادئ على تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة في المدن التي يزيد فيها التوسع الاقتصادي وتحرير الاقتصاد من المنافسة على الحيز العمراني.
    Again, according to projections, that would imply that the share of slum dwellers worldwide needs to be brought down from 32 to 19 per cent. UN ومرة أخرى تفيد الإسقطات أن ذلك قد ينطوي على انخفاض نصيب سكان الأحياء الفقيرة في جميع أنحاء العالم من 32 في المائة إلى 19 في المائة.
    It provided opportunities for all stakeholders to discuss the internationally agreed target on improving the lives of slum dwellers by 2020, through policy decisions, operations and monitoring. UN وقد أتاح الحوار الفرصة أمام جميع أصحاب المصلحة لمناقشة الغاية المتفق عليها دولياً الخاصة بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020، عن طريق قرارات السياسات العامة، والعمليات والرصد.
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of the world's slum-dwellers, in spite of the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة،
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of slum-dwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    At the same time, 571 million slum-dwellers in the region -- more than half of the world's total -- are experiencing the cumulative impact of an oversupply of labour, tenure insecurity, poor infrastructure, pollution and congestion. UN وفي الوقت نفسه، يعاني 571 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة في المنطقة - أي أكثر من نصف مجموع سكان الأحياء الفقيرة في العالم - من الأثر التراكمي للعرض المفرط للعمالة وانعدام أمن الحيازة وضعف البنيات التحتية والتلوث والازدحام.
    Somalia's slum population has increased 500 per cent since 1995. UN وقد زاد عدد سكان الأحياء الفقيرة في الصومال بنسبة 500 في المائة منذ عام 1995.
    Based on these trends, it is expected that the world's slum population will reach 889 million by 2020, if no serious concerted corrective action is taken. UN واستناداً إلى هذه الاتجاهات؛ يكون من المتوقع أن يصل تعداد سكان الأحياء الفقيرة في العالم إلى 889 مليون نسمة بحلول عام 2020 ما لم تُتخذ إجراءات تصحيحية منسقة وجادة.
    14. The number of slum-dwellers has continued to grow, and will continue to rise in the near future. Progress towards this Millennium Development Goal target has been insufficient to offset the growth of informal settlements. UN 14 - وأخذ عدد سكان الأحياء الفقيرة في التزايد باستمرار، وسيستمر في الارتفاع في المستقبل القريب، وظل التقدم نحو تحقيق إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية غير كاف لمعادلة نمو المستوطنات غير الرسمية.
    She referred to the UN-Habitat publication relating to the state of the world's cities that highlighted the problems of unemployment among young people and the risks faced by young urban slumdwellers as a result of climate change. UN وأشارت إلى مطبوعات موئل الأمم المتحدة المتعلقة بحالة مدن العالم التي ألقت الضوء على مشكلات البطالة بين الشباب والمخاطر التي يواجهها سكان الأحياء الفقيرة في الحضر من الشباب نتيجة لتغير المناخ.
    More than half the world's poor would live in cities by 2007, and much more should be done to achieve significant improvements in the lives of 100 million slum-dwellers by 2002. UN وقال إنه بحلول سنة 2007 سيكون أكثر من نصف فقراء العالم يعيشون في المدن، وينبغي فعل أكثر مما تم فعله حتى الآن لتحقيق تحسينات كبيرة في حياة 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة في سنة 2020.
    50. The plight of slum-dwellers is that their homes are not legally recognized as houses. UN 50 - وتتجلى محنة سكان الأحياء الفقيرة في أن بيوتهم لا يُعترف بها قانونا على أنها منازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus