The delegation of the Netherlands was headed by H.E. Ms. Nebahat Albayrak, State Secretary for Justice, Ministry of Justice. | UN | ورأست وفد هولندا سعادة السيدة نباهات آلبايراك، سكرتيرة الدولة لشؤون العدل، وزارة العدل. |
5. At the 13th meeting on 15 April 2008, the State Secretary for Justice, Ministry of Justice, introduced the national report. | UN | 5- عرضت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل، وزارة العدل، التقرير الوطني في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008. |
The CPT had recommended that progress be monitored, and the State Secretary of Justice stated that cells have been improved since the issuance of the CPT report. | UN | وقد أوصت اللجنة المذكورة برصد التقدم، وذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أنه تم تحسين الزنزانات منذ صدور تقرير اللجنة. |
11. The State Secretary for Justice noted that the prevention and combating of discrimination is another issue requiring special attention. | UN | 11- وأشارت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل إلى أن منع التمييز ومكافحته يشكلان إحدى القضايا الأخرى التي تتطلب اهتماماً خاصاً. |
The Secretary of State is on her way back from the Middle East. | Open Subtitles | سكرتيرة الدولة في طريق عودتها من الشرق الأوسط. |
14. The State Secretary for Justice addressed the written questions asked in advance by States. | UN | 14- وتناولت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل بعد ذلك الأسئلة المكتوبة التي طرحتها الدول مسبقاً. |
16. In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. | UN | 16- ورداًَ على السؤال الذي وجهته المملكة المتحدة بشأن التدابير المتعلقة بالملابس التي تغطي الوجه، أجابت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل بأن هولندا ترى أن ارتداء ملابس تغطي كلياً الوجه أمر غير مرغوب فيه. |
55. The State Secretary for Justice stressed its position on the documentary film " Fitna " . | UN | 55- وأكدت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل على موقفها من الفيلم الوثائقي " فتنة " . |
59. The State Secretary of Justice shared concerns at the existence of domestic violence and its effects on society and individuals. | UN | 59- وقالت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل إنها تشاطر الآخرين مشاعر القلق إزاء العنف المنزلي وآثاره على المجتمع والأفراد. |
It noted with satisfaction the statement by the State Secretary of Justice that freedom for Muslims to practise their religion is a key theme of integration policies. | UN | وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي أدلت به سكرتيرة الدولة لشؤون العدل والذي قالت فيه إن حرية المسلمين في ممارسة شعائر دينهم هي أحد المواضيع الرئيسية لسياسات الدمج. |
31. In response, the State Secretary for Justice said that the division of tasks between the Ombudsman institution, the Commission on Equal Treatment and the projected national human rights institution is currently under consideration. | UN | 31- وقالت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل، في ردها على هذه الأسئلة، إنه يجري حالياً النظر في تقسيم المهام بين مؤسسة أمين المظالم ولجنة المساواة في المعاملة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المعتزم إنشاؤها. |
32. Regarding the issue of integration of ethnic minorities and refugees, the State Secretary for Justice stated that it wants to build bridges between citizens. | UN | 32- وفيما يتعلق بمسألة اندماج الأقليات الإثنية واللاجئين، ذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أنها تريد بناء جسور بين المواطنين. |
33. On discrimination in labour participation, the State Secretary for Justice said that people must have every opportunity to work and to access the labour market on the basis of equal rights and equal treatment. | UN | 33- وفيما يتعلق بالمشاركة في العمل قالت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل إنه يجب أن تتاح لجميع الناس فرصة للعمل وللوصول إلى سوق العمل على أساس المساواة في الحقوق والمعاملة. |
39. Regarding the opinion poll mentioned by Egypt and the question on the death penalty, the State Secretary for Justice noted that the Government is not run by opinion polls, even if it may be interesting to look at them. | UN | 39- وفيما يتعلق باستطلاع الآراء الذي أشارت إليه مصر ومسألة عقوبة الإعدام، ذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أن الحكومة لا تسيّرها استطلاعات الآراء، وإن كان من المهم الاطلاع على هذه الاستطلاعات. |
60. On the issue of trafficking and the position and abuse of women, the State Secretary of Justice gave the example of recent prosecutions of traffickers between Nigeria and the Netherlands, due to cooperation with Nigeria on this issue. | UN | 60- وحول قضية الاتجار ووضع المرأة والإساءة إليها، ساقت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل مثالاً يتعلق بالقيام مؤخراً بملاحقة المتاجرين بالمرأة بين نيجيريا وهولندا، بفضل التعاون مع نيجيريا بشأن هذه المسألة. |
74. The State Secretary of Justice indicated that the Netherlands has established a national human trafficking task force, with the duty to combine and coordinate all efforts of existing institutions, such as special police units and the National Rapporteur. | UN | 74- وذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أن هولندا أنشأت فرقة عمل وطنية تعنى بمكافحة الاتجار بالبشر وعهدت إليها بمهمة جمع وتنسيق جميع جهود المؤسسات القائمة، ومنها الوحدات الخاصة للشرطة والمقررة الوطنية. |
75. The State Secretary of Justice stated that all inhabitants are protected against discrimination, be they Dutch nationals or migrants. The equal treatment law applies to the European part of the Netherlands. | UN | 75- وذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أن جميع السكان يتمتعون بالحماية من التمييز، سواء أكانوا مواطنين هولنديين أم مهاجرين، وإن قانون المساواة في المعاملة ينطبق على الجزء الأوروبي من هولندا. |
76. The State Secretary of Justice stated that the European part, Aruba and the Netherlands Antilles are three co-equal fully autonomous partners in their respective affairs. | UN | 76- وذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أن الجزء الأوروبي، وأروبا، وجزر الأنتيل الهولندية شركاء ثلاثة متساوون ومستقلون ذاتياً تمام الاستقلال في إدارة شؤون كل منهم. |
Current position: Secretary of State for Education | UN | الوظيفة الحالية: سكرتيرة الدولة للتعليم |
Secretary of State for Education, 1999-present | UN | سكرتيرة الدولة للتعليم من 1999 حتى الآن |