"سكنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • lived
        
    • inhabited
        
    • moved
        
    • stayed
        
    • sedated
        
    • you stay
        
    • resided
        
    Which means she probably lived alone and she didn't have a job where she needed to be. Open Subtitles وهو ما يعني أنّها لربما سكنت لوحدها، ولمْ تكن لديها وظيفة يُفترض أن تكون فيها.
    In the Pacific Region, there remain indigenous communities that preserve the customs and traditions of ancient tribes that lived in the region. These include: UN وتوجد أيضاً في منطقة المحيط الهادئ جماعات من السكان اﻷصليين ما زالت تحتفظ بعادات وتقاليد القبائل القديمة التي سكنت هذه المنطقة، ومنها:
    You know, that poor woman lived across the bridge in that horrible encampment for three years just to be close to her husband. Open Subtitles كما تعلمين، تلك الإمرأة سكنت بقرب الجسر في ذلك المخيّم البائس لثلاثة سنوات فقط لتكون قريبة من زوجها.
    Prior to the eighteenth century, the tribe inhabited much of northern Texas. Open Subtitles سابقاً في القرن الثامن عشر سكنت القبيلة في معظم شمالي تكساس
    When she first moved to D.C., she lived near the Capitol, so downtown maybe. Open Subtitles وعندما انتقلت للعاصمة أول مرة, سكنت قرابة مبنى البرلمان, لذا ربما وسط المدينة.
    The chalet I stayed at had beds like a Soviet prison. Open Subtitles الشاليه الذي سكنت فيه كان لديه اسرة كأسرة سجن سوفييتي
    I'm not drunk, I'm sedated from my pain. Open Subtitles انا لست سكرانه , انا سكنت بسبب ألمي
    I wish you lived in the neighborhood, somewhere close, that I could come visit you every day. Open Subtitles أتمنى لو أنك سكنت في الحي مكان قريب, حيث يمكنني زيارتك يوميا
    My ex-girlfriend, who I lived with for three years, Open Subtitles صديقتي السابقة، التي سكنت معها ل3 أعوام،
    My ex-girlfriend, who I lived with for three years, Open Subtitles صديقتي السابقة، التي سكنت معها ل3 أعوام،
    I've lived in this house my whole life and... and now you're just gonna kick me out? Open Subtitles لقد سكنت في هذا المنزل طوال حياتي والآن ترغبين بطردي؟
    I think if she lived with my mother, and I get some help from my sister and her wife across the street while I continue my rehabilitation, Open Subtitles أعتقد لو سكنت مع والدتي وحصلت أنا على مساعدة من شقيقتي وزوجتها قبالة الشارع بينما أتابع إعادة تأهيل ذاتي
    I know that you haven't been out of this place since I've lived here. Open Subtitles اعرف انك لم تخرج من هذا المكان منذ ان سكنت انا هنا
    After the liberation she lived in a house outside Copenhagen, where she for many years lived alone with her daughters. Open Subtitles بعد التحرير سكنت في منزل بالقرب من كوبنهاغن
    She's this girl who lived in the building before you did. Open Subtitles إنها البنت التي سكنت في البناية قبل أن تسكن.
    If she lived in the cellar, her head would stick out! Open Subtitles لو أنها سكنت الكهف لكان وصل رأسها إلى هنا
    I could feel the tiny deaths of the bacteria that inhabited my blood, small explosions as each scintilla of infection disappeared. Open Subtitles أستطيع الشعور بموت البكتريا ،التي سكنت دمي إنفجارات صغيرة حيث كل ذرة من العدوى أختفت
    To keep living century after century, she carries with her the first body she inhabited. Open Subtitles لكي تستطيع الاستمرار بالعيش لقرون طويلة فهي تحمل معها جثة أول جسم سكنت به
    Right. The family that moved in after were all killed in the gas attack. Open Subtitles العائلة التي سكنت هنا بعد ذلك, قتلوا جميعاً بالهجوم الكيماوي
    I stayed with my uncle NeviIIe and his common law wife, Ruby. Open Subtitles سكنت مع عمي (نيفيل) و زوجته . (صاحبة القانون المشترك (روبي
    - I have him deeply sedated. - Okay. Open Subtitles لقد سكنت آلمه تماماً - حسناً -
    -Did you stay at the Ritz-CarIton? Open Subtitles (هل سكنت بفندق (ريتز كارلتون ؟
    If, indeed, you have resided here, you have no legal right to remain. Open Subtitles إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus