"سلاح الجو التركي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Turkish Air Force
        
    Furthermore, these continuing overflights by the Turkish Air Force, as well as the presence of the Turkish military occupation forces on the island, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. UN وعلاوة على ذلك، فإن استمرار سلاح الجو التركي في القيام بهذه التحليقات ووجود قوات الاحتلال العسكرية التركية على أرض الجزيرة تشكل اﻷسباب الكامنة وراء حدة التوتر في قبرص.
    Furthermore, these continuing overflights by the Turkish Air Force, as well as the presence of the Turkish military occupation forces on the island constitute the underlying causes of tension in Cyprus. UN وعلاوة على ذلك، فإن استمرار سلاح الجو التركي في القيام بهذه التحليقات، فضلا عن وجود قوات الاحتلال العسكرية التركية في الجزيرة، تشكل اﻷسباب الكامنة وراء التوتر في المنطقة.
    Furthermore, these continuing overflights by the Turkish Air Force, as well as the presence of the Turkish military occupation forces on the island, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. UN علاوة على ذلك، فإن عمليات التحليق المستمرة هذه التي يقوم بها سلاح الجو التركي ووجود قوات الاحتلال العسكري التركية في الجزيرة تمثل اﻷسباب الكامنة وراء التوتر الموجود في قبرص.
    In addition to the above-mentioned actions, new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, were recorded on 19, 20 and 21 July 1997. UN وفضلا عن اﻷفعال السالفة الذكر، سجلت في ١٩ و٢٠ و٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧ انتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا من جانب طائرات سلاح الجو التركي.
    (e) The regular violation of the air space of Cyprus and the photographing of our defensive positions by the Turkish Air Force; UN )ﻫ( قيام سلاح الجو التركي بالانتهاك المنتظم للمجال الجوي لقبرص وتصوير مواقعنا الدفاعية؛
    (f) The experience of the past when the Turkish Air Force bombed the towns and villages of Cyprus using napalm bombs. UN )و( التجربة السابقة عندما أقدم سلاح الجو التركي على قصف المدن والقرى القبرصية مستخدما قنابل النابالم.
    English Page On 21 November 1998, two transport aircraft of the Turkish Air Force (one CN-235 and one C-130) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت طائرتا نقل من سلاح الجو التركي )واحدة من طراز CN-235، واﻷخرى من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 28 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 29 and 30 October 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى الانتهاكات التي قامت بها طائرات سلاح الجو التركي مجددا للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا، والمسجلة يومي ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    On 17 November, eight military aircraft of the Turkish Air Force (4 RF-4, 2 F-4, 1 CN-235 and 1 C-130) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت ثماني طائرات عسكرية من سلاح الجو التركي )٤ من طراز RF-4 و ٢ من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235 وواحدة من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On 19 November 1998, 18 military aircraft of the Turkish Air Force (6 F-16, 8 F-4, 2 RF-4, 1 C-130 and 1 Gulfstream) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ١٨ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )٦ من طراز F-16، و ٨ من طراز F-4، و ٢ من طراز RF-4، وواحدة من طراز C-130، وواحدة من طراز (Gulfstream منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    The eight F-4 aircraft, after their flight within the Nicosia FIR, exited towards the Ankara FIR. On 20 November 1998, 17 military aircraft of the Turkish Air Force (14 F-16, 2 F-4 and 1 C-130) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ١٧ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )١٤ من طراز F-16، و ٢ من طراز F-4، وواحدة من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On 22 November 1998, thirty-two (32) military aircraft of the Turkish Air Force (26 F-16, 3 KC-135, 2 CN-235 and 1 C-130) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ٣٢ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )٢٦ من طراز F-16، و ٣ من طراز KC-135، و ٢ من طراز CN-235 وواحدة من طراز (C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On 23 November 1998, thirty-four (34) military aircraft of the Turkish Air Force (16 F-16, 8 F-4, 4 of unknown-type, 3 KC-135, 1 C-130 and 2 CN-235) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ٣٤ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )١٦ من طراز F-16، و ٨ من طراز F-4، و ٤ طائرات مجهولة الطراز و ٣ من طراز KC-135، وواحدة من طراز C-130 و ٢ من طراز (CN-235 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus