"سلاح الطيران" - Traduction Arabe en Anglais

    • air force
        
    • Luftwaffe
        
    • Greek air
        
    • Air Corps
        
    The Indian air force was also involved in the evacuation and operated 24 flights to Amman, Baghdad, Basra and Dubai. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    No, they're a very good air force, all right? Open Subtitles لا، إنهم جيدون جداً في سلاح الطيران حسنا؟
    We've had him since Sam got back from the air force. Open Subtitles لدينا هذا الكلب منذ ان عاد سام من سلاح الطيران
    12. The Afghan National Army Air Corps changed its name to the Afghan air force during the reporting period. UN 12 - غيّر سلاح الطيران للجيش الوطني الأفغاني اسمه إلى القوات الجوية الأفغانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Furthermore, these continuing overflights by the Turkish air force, as well as the presence of the Turkish military occupation forces on the island, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. UN يضاف إلى ذلك، أن هذه التحليقات المستمرة التي يقوم بها سلاح الطيران التركي، فضلا عن وجود قوات الاحتلال العسكري التركية في الجزيرة، هي اﻷسباب اﻷساسية للتوتر في قبرص.
    A copy of the resolution was sent to Kuwait Airways and to the air force at the Ministry of Defence for implementation. UN وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه.
    Low intake of women is also evident in some institutions such as the army, navy, police force or air force. UN وانخفاض تعيينات النساء جلي أيضا في بعض المؤسسات مثل الجيش، أو السلاح البحري أو قوات الشرطة أو سلاح الطيران.
    Upon instructions from my Government, I wish to express our deep concern about the recent escalation of illegal and provocative activities by the Turkish air force within the Nicosia flight information region (FIR). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أود أن أعرب عن قلقنا العميق إزاء التصعيد الأخير للأنشطة غير القانونية والاستفزازية التي اضطلع بها سلاح الطيران التركي في منطقة استعلامات الطيران بنيقوسيا.
    Immediately after the insurgent forces had crossed the border, the Sudanese armed forces responded with the requisite force and employed the air force inside Sudanese territory. UN وبعد عبورها مباشرة تعاملت معها القوات المسلحة السودانية بالحسم اللازم مستخدمة سلاح الطيران داخل الأراضي السودانية.
    The American people believe the air force is chemically neutering us when it snows, Holly. Open Subtitles يعتقد الشعب الأمريكي بأن سلاح الطيران يخصينا كيميائياً عندما تثلج
    When you're in the air force for ten years, you learn a few things. Open Subtitles عندما كنت فى سلاح الطيران لمده 10 أعوام تعلمت بضع أشياء
    air force is already spinning the two explosions as accidents... faulty engine and a natural gas leak. Open Subtitles سلاح الطيران يقوم بالفعل بتلفيق الإنفجارين كحوادث, عطب بأحد المحركات وتسرب غاز طبيعي
    After the air force gave me an honorable discharge due to my injuries, the IOA contacted me. Open Subtitles بعد تكريم سلاح الطيران لي نتيجة لإصابتى لجنة التحقيق القومية اتصلت بي
    I hear shelling in the city and the bombing by the air force. Open Subtitles أسمع قصفا في المدينة و قذف القنابل من قبل سلاح الطيران
    It's the headquarters for the German Luftwaffe, uh, air force. Open Subtitles انه مقر سلاح الطيران الالماني القوات الجوية
    And usually the air force would shoot you for doing that. Open Subtitles وعادةً سلاح الطيران قد يطلق النار عليكم لفعل هذا
    The United States air force has been sending people to other planets? Open Subtitles قوات سلاح الطيران الامريكي ترسل إناس , إلى كواكب أخرى ؟ ؟ ؟
    Well, I've got a couple songs I wrote in the air force. Open Subtitles حسناً، عندي أغنيتين كتبتهما في سلاح الطيران
    In the air force, I did night duty and didn't fall asleep once. Open Subtitles في سلاح الطيران , أديت خدمة ليلية لم أنم مرة واحدة
    After an unprecedented build-up of arms and armed forces over the last decade, including the hiring of professional soldiers from Greece and the acquisition of tanks and missiles from various sources, the Greek Cypriot adminstration is preparing to inaugurate the newly constructed Paphos military airbase, which is to be put to the service of the Greek air force. UN وبعد قيام اﻹدارة القبرصية اليونانية ببناء لم يسبق له مثيل لﻷسلحة والقوات المسلحة طوال العقد اﻷخير، بما في ذلك استئجار جنود محترفين من اليونان وشراء دبابات وصواريخ من شتى المصادر، فإنها تعد لتدشين قاعدة بافوس الجوية العسكرية المنشأة حديثا والتي ستوضع في خدمة سلاح الطيران اليوناني.
    Afghan National Army Air Corps UN سلاح الطيران التابع للجيش الوطني الأفغاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus