"سلاح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapon in
        
    • gun in
        
    • weapon at
        
    • gun on the
        
    • weapons on
        
    • arms in
        
    • weapons in
        
    • a gun
        
    • weapon on
        
    • guns in our
        
    Unless, of course, I'm hiding a weapon in my bra. Open Subtitles إلا بالطبع إن كنت اخبئ سلاح في حمالة صدري
    There was a weapon in every one of those slots, right? Open Subtitles كان هناك سلاح في كلّ واحدة من هذه الفتحات، صحيح؟
    Fighting this, fighting me, will mean both of us deploy every weapon in our arsenals, every lie, every secret, every juror on that bus. Open Subtitles محاربة هذا, محاربتي أنا سيعني هذا لكلانا بأننا سنستخدم كل سلاح في ترساناتنا كل كذبة, كل سر, كل مُحلَّفْ على ذلك الباص
    If they put a gun in your hand and say shoot... I shoot. Open Subtitles إذا وضعوا سلاح في يدك وطلبوا منك إطلاق النار
    I mean, I've had a gun in my safe for years for emergencies. Open Subtitles أعني، لدي سلاح في خزنتي لسنوات لحالات الطوارئ.
    Nothing will happen to that child, but we have to consider every weapon at our disposal, brother. Open Subtitles لن يحدث شيء لهذا الطفل، ولكن علينا أن ننظر كل سلاح في حوزتنا، شقيق.
    There's no gun on the order, sir. Open Subtitles لا يوجد سلاح في الطلب يا سيدي.
    The workshop was followed by the destruction of 7,771 firearms on 14 December 2007, as well as the destruction of an additional 7,000 weapons on 6 June 2008 and of 13,751 weapons on 30 June 2008. UN وأعقب حلقة العمل تدمير 771 7 قطعة سلاح في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وكذلك تدمير 000 7 قطعة سلاح إضافية في 6 حزيران/يونيه 2008، و 751 13 قطعة سلاح في 30 حزيران/يونيه 2008.
    The suspect hides the murder weapon in plain sight, Open Subtitles يَخفي المشتبه بهُ القتلَ سلاح في البصرِ البسيطِ،
    The deployment of any weapon in outer space could result in a series of possible grave fallouts. UN قد تنجم عن نشر أي سلاح في الفضاء الخارجي سلسلة من التداعيات الخطيرة المحتملة.
    We must find ways to make sure that this powerful tool becomes a weapon in our hands and not in theirs. UN ويجب أن نجد سبلا تجعلنا نتأكد من أن هذه الأداة القوية سلاح في أيدينا وليست في أيديهم.
    An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space. UN وينبغي أن يهدف نظام قانوني دولي إلى حظر وضع أي سلاح في الفضاء.
    I swear. I have a weapon in place on this plane that's designed to kill you. Open Subtitles لدي سلاح في مكان ما في هذه الطائرة، مصمم لقتلك
    A lot of wildlings fight with a weapon in each hand. Open Subtitles في غالب الأحيان لدى الهمج سلاح في كلتا اليدين
    Allan had a gun in his tackle box, he fired a few shots at it, and it rammed their boat. Open Subtitles الين كان لديه سلاح في صندوق العدة اطلق بعض الطلقات عليه فقام بصدم قاربهم
    Well, it's a bit hard with a gun in his mouth, isn't it? Open Subtitles حسناً ، هذا أمر شاق مع وجود سلاح في فمه ، أليس كذلك ؟
    We found your fingerprint on a gun in one of their shops. Open Subtitles وجدنا بصمة اصبعك على سلاح في أحد متاجرهم
    No registered weapon. No gun in the house. Open Subtitles ليس لديهِ سلاحٌ مسجل بأسمه او سلاح في البيت
    Then I guess this means war with the most powerful weapon at my disposal, a voter-sponsored initiative. Open Subtitles إذاً هذا يعني الحرب مع أقوى سلاح في متناول يدي مبادرة برعاية الإنتخاب
    I'll have the biggest gun on the block. Open Subtitles سأحصل على أكبر سلاح في الحي
    Nearly half of all warheads are still operationally deployed, and the U.S. and Russia each have over 2,000 weapons on dangerously high alert, ready to be launched immediately - within a decision window of just 4-8 minutes for each president - in the event of perceived attack. UN ولكل من الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا أكثر من 000 2 سلاح في حالة استنفار قصوى بدرجة الخطر، وهي جاهزة للإطلاق فوراً ضمن فسحة قرار تتراوح بين 4 و 8 دقائق فقط لكل رئيس في حال الشعور بوجود هجوم.
    Ms. Zamora admitted that there had been arms in the house at the time of the army operation. UN وقد أقرت الآنسة سامورا أنه كان يوجد سلاح في المبنى عندما قام الجيش بعمليته.
    The officials are said to have placed two weapons in the car, next to the handbrake, thereby manipulating the scene. UN ويؤكد المصدر أن أفراد الشرطة وضعوا قطعتي سلاح في المركبة، بالقرب من المكبَح اليدوي، متلاعبين بذلك بمسرح الأحداث.
    MONUSCO also rejected the allegations and indicated that it had not fired any weapon on that day. UN ونفت بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضاً هذه الادعاءات وأشارت إلى أنها لم تطلق النار من أي سلاح في ذلك اليوم.
    There were 372 mass shootings last year, 64 school shootings, and there are over 300 million guns in our country... Open Subtitles هناك 372 عملية إطلاق نار العام الماضي ومنهم 64 عملية في المدارس وهناك أكثر من 300 مليون سلاح في دولتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus