Unless, of course, I'm hiding a weapon in my bra. | Open Subtitles | إلا بالطبع إن كنت اخبئ سلاح في حمالة صدري |
There was a weapon in every one of those slots, right? | Open Subtitles | كان هناك سلاح في كلّ واحدة من هذه الفتحات، صحيح؟ |
Fighting this, fighting me, will mean both of us deploy every weapon in our arsenals, every lie, every secret, every juror on that bus. | Open Subtitles | محاربة هذا, محاربتي أنا سيعني هذا لكلانا بأننا سنستخدم كل سلاح في ترساناتنا كل كذبة, كل سر, كل مُحلَّفْ على ذلك الباص |
If they put a gun in your hand and say shoot... I shoot. | Open Subtitles | إذا وضعوا سلاح في يدك وطلبوا منك إطلاق النار |
I mean, I've had a gun in my safe for years for emergencies. | Open Subtitles | أعني، لدي سلاح في خزنتي لسنوات لحالات الطوارئ. |
Nothing will happen to that child, but we have to consider every weapon at our disposal, brother. | Open Subtitles | لن يحدث شيء لهذا الطفل، ولكن علينا أن ننظر كل سلاح في حوزتنا، شقيق. |
There's no gun on the order, sir. | Open Subtitles | لا يوجد سلاح في الطلب يا سيدي. |
The workshop was followed by the destruction of 7,771 firearms on 14 December 2007, as well as the destruction of an additional 7,000 weapons on 6 June 2008 and of 13,751 weapons on 30 June 2008. | UN | وأعقب حلقة العمل تدمير 771 7 قطعة سلاح في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وكذلك تدمير 000 7 قطعة سلاح إضافية في 6 حزيران/يونيه 2008، و 751 13 قطعة سلاح في 30 حزيران/يونيه 2008. |
The suspect hides the murder weapon in plain sight, | Open Subtitles | يَخفي المشتبه بهُ القتلَ سلاح في البصرِ البسيطِ، |
The deployment of any weapon in outer space could result in a series of possible grave fallouts. | UN | قد تنجم عن نشر أي سلاح في الفضاء الخارجي سلسلة من التداعيات الخطيرة المحتملة. |
We must find ways to make sure that this powerful tool becomes a weapon in our hands and not in theirs. | UN | ويجب أن نجد سبلا تجعلنا نتأكد من أن هذه الأداة القوية سلاح في أيدينا وليست في أيديهم. |
An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space. | UN | وينبغي أن يهدف نظام قانوني دولي إلى حظر وضع أي سلاح في الفضاء. |
I swear. I have a weapon in place on this plane that's designed to kill you. | Open Subtitles | لدي سلاح في مكان ما في هذه الطائرة، مصمم لقتلك |
A lot of wildlings fight with a weapon in each hand. | Open Subtitles | في غالب الأحيان لدى الهمج سلاح في كلتا اليدين |
Allan had a gun in his tackle box, he fired a few shots at it, and it rammed their boat. | Open Subtitles | الين كان لديه سلاح في صندوق العدة اطلق بعض الطلقات عليه فقام بصدم قاربهم |
Well, it's a bit hard with a gun in his mouth, isn't it? | Open Subtitles | حسناً ، هذا أمر شاق مع وجود سلاح في فمه ، أليس كذلك ؟ |
We found your fingerprint on a gun in one of their shops. | Open Subtitles | وجدنا بصمة اصبعك على سلاح في أحد متاجرهم |
No registered weapon. No gun in the house. | Open Subtitles | ليس لديهِ سلاحٌ مسجل بأسمه او سلاح في البيت |
Then I guess this means war with the most powerful weapon at my disposal, a voter-sponsored initiative. | Open Subtitles | إذاً هذا يعني الحرب مع أقوى سلاح في متناول يدي مبادرة برعاية الإنتخاب |
I'll have the biggest gun on the block. | Open Subtitles | سأحصل على أكبر سلاح في الحي |
Nearly half of all warheads are still operationally deployed, and the U.S. and Russia each have over 2,000 weapons on dangerously high alert, ready to be launched immediately - within a decision window of just 4-8 minutes for each president - in the event of perceived attack. | UN | ولكل من الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا أكثر من 000 2 سلاح في حالة استنفار قصوى بدرجة الخطر، وهي جاهزة للإطلاق فوراً ضمن فسحة قرار تتراوح بين 4 و 8 دقائق فقط لكل رئيس في حال الشعور بوجود هجوم. |
Ms. Zamora admitted that there had been arms in the house at the time of the army operation. | UN | وقد أقرت الآنسة سامورا أنه كان يوجد سلاح في المبنى عندما قام الجيش بعمليته. |
The officials are said to have placed two weapons in the car, next to the handbrake, thereby manipulating the scene. | UN | ويؤكد المصدر أن أفراد الشرطة وضعوا قطعتي سلاح في المركبة، بالقرب من المكبَح اليدوي، متلاعبين بذلك بمسرح الأحداث. |
MONUSCO also rejected the allegations and indicated that it had not fired any weapon on that day. | UN | ونفت بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضاً هذه الادعاءات وأشارت إلى أنها لم تطلق النار من أي سلاح في ذلك اليوم. |
There were 372 mass shootings last year, 64 school shootings, and there are over 300 million guns in our country... | Open Subtitles | هناك 372 عملية إطلاق نار العام الماضي ومنهم 64 عملية في المدارس وهناك أكثر من 300 مليون سلاح في دولتنا. |