"سلاح واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one weapon
        
    • one gun
        
    • a single weapon
        
    • any weapon
        
    Data collected by other organisations, also make clear that no one weapon is the origin of the ERW problem. UN وثمة بيانات جمعتها منظمات أخرى توضح أيضاً أن ليس ثمة سلاح واحد نشأت عنه مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    In the incidents at Kamenge where at least 24 persons were killed, only one weapon was found. UN فخلال اﻷحداث التي وقعت في كامينجي وقُتل فيها ما لا يقل عن ٤٢ شخصا، لم يُعثر إلا على سلاح واحد.
    The one weapon that could destroy the Darkspore, once and for all. Open Subtitles سلاح واحد يمكن أن تدمر داركسبور، مرة واحدة وإلى الأبد.
    And if you think that one gun and one bullet is gonna stop them... think again. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    You forget those alien ships were destroyed by a single weapon. Open Subtitles لاتنسى أن أسطول السفن الفضائية التي دمرناها بواسطة سلاح واحد
    So it's either a single shooter or they only discharged the one weapon. Open Subtitles لذا إما أنه مُطلِق واحد أو أنهم فرّغوا سلاح واحد فقط
    And he won't share the one weapon that will take down this witch. Open Subtitles وانه لن نشارك في سلاح واحد من شأنها أن إنزال هذه الساحرة.
    The location of the puncture suggests one strike from one weapon. Open Subtitles يوحي مكان الثقب إلى ضربة واحدة من سلاح واحد.
    There is only one weapon I know that can fire something like this. Open Subtitles هناك سلاح واحد أعرفه يستطيع إطلاق شيء كهذا
    There is but one weapon that can slay something which is already dead. Open Subtitles هناك سلاح واحد فقط يمكنه قتل الأشياء الميتة
    But if you're up against the wall, there's only one weapon of choice Open Subtitles ولكنإذاكنتَمحاصراً، هناك سلاح واحد سيساعدك.
    S0 f/1ere's only one weapon of that ca//bre We /1a I/en'f checked. Open Subtitles إذاً فكان هناك سلاح واحد لم يتم تفقد عياره
    Only one weapon, no other marks or bruising, so we're probably just looking for one guy. Open Subtitles سلاح واحد فقط، لا علامات أخرى ولا كدمات، نحن عليّنا أنّ نحبث عن شخصٌ واحد فقط.
    In many cases, however, soldiers arrived in the assembly areas with less than one weapon per soldier on the average, and those weapons were often old and in poor condition. UN بيد أن الجنود وصلوا، في كثير من الحالات الى مناطق التجميع بأقل من سلاح واحد لكل جندي في المتوسط، وكانت تلك اﻷسلحة قديمة وفي حالة رديئة في كثير من الحالات.
    At the outset, the programme collected one weapon from each participant, followed by three months of literacy, numerical, health and civics education. UN وفي البداية، جُمع في إطار البرنامج سلاح واحد من كل مشارك، وأعقب ذلك فترة ثلاثة أشهر من محو الأمية وتعليم الحساب والتربية الصحية والمدنية.
    one gun could ruin everything. Open Subtitles سلاح واحد بإمكانه أن يفسد كل شيء
    There's only one gun with a six right polygonal barrel that comes in a Open Subtitles هناك فقط سلاح واحد بفوهة مضلعة سداسية
    Hey, all we need is one gun. Open Subtitles أنت، كل ما نريده هو سلاح واحد فقط
    Possession of a single weapon of war is punishable as possession of a prohibited firearm. UN ويعاقب على حيازة سلاح واحد من أسلحة الحرب بمثابة حيازة سلاح ناري محظور.
    Possession of a single weapon of war is punishable as possession of a prohibited firearm. UN ويعاقب على حيازة سلاح واحد من أسلحة الحرب مثل حيازة سلاح ناري محظور.
    a single weapon, misused, can change the fate of an individual, a family, or even an entire community. UN فسوء استخدام سلاح واحد من شأنه أن يغير قَدَر أي فرد أو أسرة أو حتى قَدَر مجتمع برمته.
    (4) Prohibition to possess or carry, for a period no longer than five years, any weapon for which an authorization is required; UN حظر امتلاك أو حمل أكثر من سلاح واحد خاضع للترخيص لمدة خمس سنوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus