Objective of the Organization: To strengthen the capacities of policymakers and other key stakeholders to develop competitive regional agricultural value chains in Africa assistance 12.0 Consultants 190.0 Travel 25.0 | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات مقرّري السياسات وغيرهم من الجهات المعنية الرئيسية على تطوير سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة التنافسية على الصعيد الإقليمي في القطاع الزراعي في أفريقيا |
Global supply or value chains have increasingly become important players in commodity trade. | UN | ويزيد الآن الدور الذي تقوم به سلاسل التوريد أو سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة العالمية في تجارة السلع الأساسية. |
A report taking stock of existing standards and challenges for investment in value chains was also produced. | UN | وأعدَّ أيضاً تقرير يحصر المعايير والتحديات القائمة للاستثمار في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة. |
:: Supporting the strengthening of agro-industrial value chains; | UN | :: دعم وتعزيز سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة الزراعية والصناعية؛ |
:: A cross-sectorial dialogue mechanism to structure collaboration among value chain partners | UN | :: حوار مشترك بين القطاعات لتنظيم التعاون بين الشركاء في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة |
In the short term, results will be fed into a project led by the Ministry of Foreign Trade that is designed to upgrade the exporting industries of Costa Rica in the global value chains. | UN | وعلى الأجل القصير، سيُستفاد من هذه النتائج في مشروع تتولى قيادته وزارة التجارة الخارجية، الغرض منه رفع مستوى صناعات التصدير في كوستاريكا في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
In addition, more attention should be paid to participation in global value chains and coherence of trade policies in the broad context of sustainable development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للمشاركة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي، والاتساق في السياسات التجارية في سياق التنمية المستدامة بشكل عام. |
This involves implementing a range of mutually supportive policies aimed at building productive capacity and beneficial linkages with global value chains and dynamic sectors of world trade; | UN | وهذا ينطوي على تنفيذ مجموعة من السياسات التي يدعم بعضها بعضاً بهدف بناء القدرات الإنتاجية وإقامة الروابط المفيدة مع سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي والقطاعات النشطة للتجارة العالمية؛ |
Supply-side constraints still hamper the integration of small and medium-sized enterprises in developing countries into global value chains. | UN | ولا تزال هناك قيود في جانب العرض تعوق إدماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة القائمة في البلدان النامية ضمن سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
They encouraged ITC to continue building the export capacity of the private sector in developing countries with the aim of integrating small and medium-sized enterprises into global value chains, focusing in particular on the more vulnerable economies. | UN | وشجعوا المركز أيضا على مواصلة بناء قدرات التصدير للقطاع الخاص في البلدان النامية بهدف إدماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي، مع التركيز بوجه خاص على الاقتصادات الأكثر ضعفا. |
Landlocked developing countries have not been able to fully participate in regional or global value chains. | UN | ولم تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة الكاملة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة سواء على الصعيد الإقليمي أو العالمي. |
Landlocked developing countries have not been able to fully participate in regional and global value chains. | UN | ولم تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة الكاملة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على كل من الصعيد الإقليمي والعالمي. |
Landlocked developing countries have not been able to fully participate in regional or global value chains. | UN | ولم تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة الكاملة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة سواء على الصعيد الإقليمي أو العالمي. |
Landlocked developing countries have not been able to fully participate in regional or global value chains. | UN | ولم تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة الكاملة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة سواء على الصعيد الإقليمي أو العالمي. |
Africa should develop regional value chains as a stepping stone for greater integration into global value chains. | UN | ورأى أنه ينبغي لأفريقيا أن تستحدث سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد الإقليمي باعتبارها منطلقا لتحقيق اندماج أكبر في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
Landlocked developing countries have not been able to fully participate in regional and global value chains. | UN | ولم تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة الكاملة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد الإقليمي والعالمي. |
Some services are strong enablers of trade in goods and therefore contribute to the integration of the global economy by supporting global value chains. | UN | وبعض الخدمات تشكل عناصر تمكينية قوية للتجارة في السلع ولذا فهي تساهم في الاندماج في الاقتصاد العالمي عن طريق دعم سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
Another key issue discussed was the development benefits of participation in value chains, notably in the context of the continuing deliberations on the post-2015 development agenda. | UN | وكانت الفوائد الإنمائية للمشاركة في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة، لا سيما في سياق استمرار المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، مسألة رئيسية أخرى جرت مناقشتها. |
Enhancing the role of SMEs in the agribusiness global value chains UNIDO and TIKA | UN | تعزيز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي في مجال الأعمال التجارية الزراعية |
An upgrading of value chains from exporting mainly raw materials would be an integral element of the diversification strategy. | UN | ومن شأن تطوير سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة، بالتحول من تصدير المواد الخام بصفة أساسية، أن يكون أحد عناصر استراتيجية التنويع. |
38. Working Group on good practice principles for value chain development in fragile and conflict-affected States | UN | 38 - الفريق العامل المعني بمبادئ الممارسة السليمة لتنمية سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة في الدول الهشة والمتضررة بالنـزاع |