"سلاسل البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data series
        
    These methods may differ in some cases from those applied by the international agencies in the production of international data series. UN وقد تختلف هذه الأساليب في بعض الحالات عن تلك التي تطبقها الوكالات الدولية في إنتاج سلاسل البيانات الدولية.
    The WISTAT database also contains a variety of data series from the Population Division. UN كما أن قاعدة بيانات المؤشرات واﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة تتضمن مجموعة متنوعة من سلاسل البيانات مستمدة من شُعبة السكان.
    Because of cost and other issues, participants cautioned against initiating collection of new data series, and instead called for expanding and disaggregating existing collections on the basis of sex. UN ونظرا للتكلفة وغيرها من المسائل، حذر المشاركون من البدء في جمع سلاسل البيانات الجديدة، ودعوا بدلا من ذلك إلى توسيع وتصنيف مجموعات البيانات الموجودة حسب نوع الجنس.
    It incorporates information from the 1994 Revision of population estimates and projections, includes updates of other data series and incorporates a number of additional indicators. UN وتحتوي هذه النسخة على معلومات من تنقيح عام ١٩٩٤ لتقديرات وإسقاطات السكان، وتشتمل على نسخ مستكملة من سلاسل البيانات اﻷخرى، وتضم عددا من المؤشرات اﻹضافية.
    The difficulty with this type of model is that building a SAM is data intensive, and most statistical offices are not yet equipped to collect the data series needed for a SAM. UN وصعوبة هذا النوع من النماذج تتمثل في أن بناء مصفوفة حسابات اجتماعية يحتاج الى بيانات كثيفة، وأن معظم المكاتب الاحصائية لايزال غير مجهز لجمع سلاسل البيانات اللازمة لبناء مصفوفة من هذا القبيل.
    The group also requests that the United Nations Development Programme continue to report at regular intervals of about three years to the Statistical Commission and, if needed, more frequently, especially when changes in the underlying data series or in the methodology for constructing the indices are being considered. UN ويطلب الفريق أيضا أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم تقارير في فترات منتظمة مدتها حوالي ثلاث سنوات إلى اللجنة الإحصائية وإذا لزم الأمر على نحو أكثر تواتراً، وخصوصا عندما يجري النظر في إدخال تغييرات على سلاسل البيانات الأساسية أو على منهجية وضع المؤشرات.
    (d) Identified ways to improve compilation of international data series, by improving reporting mechanisms from national statistical systems to international agencies; UN (د) تحديد طرق لتحسين تصنيف سلاسل البيانات الدولية بتحسين آليات الإبلاغ من النظم الإحصائية الوطنية إلى الوكالات الدولية؛
    Furthermore, the absence of reliable GDP estimates for many developing and transition economies requires that analysts resort to very approximate estimates in preparing country aggregations, as GDP weights underlie many data series. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود تقديرات موثوق بها للناتج المحلي اﻹجمالي للعديد من البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية يستلزم لجوء المحللين الى تقديرات تقريبية للغاية عند إعداد المجاميع القطرية، حيث أن اﻷوزان الترجيحية للناتج المحلي اﻹجمالي تشكل أساسا للكثير من سلاسل البيانات.
    5. The reliability, acceptance and value of data series can to an important extent be judged by the quality of and extent of experience with the standards and methods used in their collection. UN 5 - ويمكن إلى حد كبير الحكم على مدى موثوقية سلاسل البيانات وقبولها وقيمتها عن طريق نوعية المعايير والأساليب المستخدمة في جمعها ومدى الخبرة المتاحة لهذا الجهد.
    Currently, the database contains the most recent data series as produced and provided by the partner agencies and consistent with the regional and global estimates which will be presented in the 2005 round of Millennium Development Goals global reporting. UN وتتضمن قاعدة البيانات حاليا أحدث سلاسل البيانات التي أنتجتها وقدمتها الوكالات الشريكة والمتسقة مع التقديرات الإقليمية والعالمية التي سيجري عرضها في جولة عام 2005 للتقارير العالمية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The subgroups review methodologies and technical specifications related to Millennium Development Goals indicators, review data and data sources normally available in countries in relation to the compilation of indicators at the country level and for inclusion in international data series, and suggest guidelines and capacity-building priorities to countries. UN وتستعرض الأفرقة الفرعية المنهجيات والمواصفات الفنية المتصلة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وتستعرض البيانات ومصادر البيانات المتاحة عادة في البلدان فيما يتعلق بتجميع المؤشرات على الصعيد القطري ولإدراجها في سلاسل البيانات الدولية وتقترح على البلدان مبادئ توجيهية وأولويات لبناء القدرات.
    Currently, sex-disaggregated data can be provided for 80 per cent of the time series for which data are generally available, and 99 per cent of those sex-disaggregated data series are on the ECE web site. UN ويمكن حاليا توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لنسبة 80 في المائة من السلاسل الزمنية التي تتاح لها بيانات بصفة عامة ويوجد 99 في المائة من سلاسل البيانات المفصلة حسب نوع الجنس تلك على الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Please provide the length of the data series (i.e. beginning and end date and/or time (years, months, days) UN يرجى بيان طول سلاسل البيانات (أي تاريح البدء والانتهاء و/أو المدة الزمنية (السنوات والشهور والأيام)
    Please state the length of the data series (i.e. beginning and end date and/or time in years, months, days) UN يرجى بيان طول سلاسل البيانات (أي تاريخ البدء والانتهاء و/أو المدة الزمنية بالسنوات والشهور والأيام)
    Some of those national statistical offices have demonstrated a keen interest in the design of business cycle composite indicators and in advancing their knowledge in the properties of component short-term data series to provide information about short-term movements of their economy. UN وقد أبدى بعض تلك المكاتب الإحصائية الوطنية اهتماماً شديداً بتصميم مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية وبتعزيز معارفها بخصائص سلاسل البيانات القصيرة الأجل المكونة لها لتوفير معلومات بشأن التحركات القصيرة الأجل لاقتصاداتها.
    The group urged that official statistical series published by international agencies with the relevant mandate should be used to ensure the reliability, comparability and sustainability of the data series used in the construction of the HDI indices, particularly the main global HDI. UN وحث الفريق على ضرورة استخدام السلاسل الإحصائية الرسمية التي نشرتها الوكالات الدولية المكلفة بذلك لضمان موثوقية سلاسل البيانات وقابليتها للمقارنة واستمراريتها في وضع مؤشرات التنمية البشرية، ولا سيما مؤشر التنمية البشرية العالمي الرئيسي.
    (iv) To provide full transparency and proper presentation of all data sources and methodologies used, in particular in those cases where country data have been estimated by the Human Development Report Office team to complete existing international data series, a practice that requires caution. UN ' 4` إيجاد الشفافية الكاملة والعرض المناسب لجميع مصادر البيانات والمنهجيات المستخدمة، وبصفة خاصة في الحالات التي تكون فيها البيانات القطرية مقدَّرة من قبل فريق مكتب تقرير التنمية البشرية لاستكمال سلاسل البيانات الدولية القائمة، وهي ممارسة تتطلب الحذر.
    The group stresses that close regular cooperation with the community of official statisticians, especially with respect to the development and improvement of data series, can help the Human Development Report Office to meet its more ambitious goals in the future. UN ويشدد الفريق على أن التعاون الوثيق المنتظم مع الدوائر الإحصائية الرسمية، وخاصة في ما يتعلق بتطوير سلاسل البيانات وتحسينها، يمكن أن يساعد مكتب تقرير التنمية البشرية على تحقيق أهدافها الأكثر طموحاً في المستقبل.
    The United Nations Statistics Division, together with many of the partner agencies within the Inter-Agency and Expert Group, has engaged in a series of workshops to bring together representatives of national statistical systems and experts from the international agencies responsible for the compilation of the international data series. UN وشاركت شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة مع عدد من الوكالات الشريكة ضمن الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في سلسلة من حلقات العمل لجمع ممثلي النظم الإحصائية الوطنية وخبراء الوكالات الدولية المسؤولين عن جمع سلاسل البيانات الدولية.
    15. As a follow-up to the decisions of the Statistical Commission at its recent sessions, the Statistics Division organized workshops in various regions of the world to specifically discuss with countries the discrepancies between national and international data series for the Millennium Development Goal indicators. UN 15 - وفي إطار متابعة القرارات التي اتخذتها اللجنة الإحصائية في دوراتها الأخيرة، نظمت شعبة الإحصاءات حلقات عمل في مختلف مناطق العالم لكي تناقش على وجه التحديد مع البلدان أوجه الاختلاف بين سلاسل البيانات الوطنية والدولية لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus