"سلاسل القيمة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional value chains
        
    • regional value chain
        
    As that date approached, the strategy to support the integration of developing countries into regional value chains was to consolidate and expand the existing regional integration initiatives. UN ومع اقتراب ذلك التاريخ، يتوقع أن تؤدي الاستراتيجية الرامية إلى إدماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية إلى تقوية وتوسيع مبادرات التكامل الإقليمي القائمة.
    regional value chains for productive capacity-building UN استخدام سلاسل القيمة الإقليمية لبناء القدرات الإنتاجية
    The leather and leather products industries provide an opportunity for increased trade through regional value chains and add greater value to the region's exports. UN وتتيح صناعة الجلود والمنتجات الجلدية الفرصة لزيادة التجارة من خلال سلاسل القيمة الإقليمية وتزيد من قيمة صادرات المنطقة.
    34. UNCTAD carried out two projects on promoting regional value chains in the agro-processing industries. UN 34- ونفذ الأونكتاد مشروعين بشأن دعم سلاسل القيمة الإقليمية في صناعات التجهيز الزراعي.
    14. Promoting regional value chain development could require domestic trade reform as well as regional trade and investment liberalization and facilitation, including through an enabling regional institutional environment. UN 14- ثم إن تعزيز تنمية سلاسل القيمة الإقليمية قد يتطلّب إصلاح التجارة المحلية فضلاً عن تحرير وتيسير التجارة والاستثمار الإقليميين، بسُبلٍ منها تهيئة بيئة مؤسسية إقليمية تمكينية.
    The objective of both projects was to promote developmental regionalism in South Asia and sub-Saharan Africa by identifying and encouraging potential regional value chains. UN وكان الهدف من المشروعين هو دعم الإقليمية الإنمائية في جنوب آسيا وأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى عن طريق تحديد وتشجيع سلاسل القيمة الإقليمية المحتملة.
    The second project dealt with promoting regional value chains in sub-Saharan Africa and identified potential regional value chains in African leather industries. UN وتناول المشروع الثاني مسألة تشجيع سلاسل القيمة الإقليمية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وحدد المجال لسلاسل قيمة إقليمية محتملة في صناعات الجلود الأفريقية.
    52. UNCTAD has completed a project on " Promoting regional value chains in sub-Saharan Africa " funded by the African EXIM Bank and the Commonwealth secretariat. UN 52- وأنجز الأونكتاد مشروعاً بشأن " تعزيز سلاسل القيمة الإقليمية في أفريقيا جنوبي الصحراء " بتمويل من مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي وأمانة الكومنولث.
    48. Consolidation and expansion of South-South regional integration initiatives is increasingly pursued as a viable strategy to provide a platform for supporting developing countries' integration into regional value chains. UN 48 - ويتزايد السعي إلى توطيد وتوسيع نطاق مبادرات التكامل الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب كاستراتيجية سليمة توفر محفلا داعما لاندماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية.
    However, it stresses that regional value chains are successful and sustainable over time if they have a global presence. UN ومع ذلك، يشدّد التقرير على أن سلاسل القيمة الإقليمية لا تكون ناجحة وقابلة للاستدامة إلا إذا كان لها وجود على نطاق العالم.
    Lastly, the case of Paraguay shows how a landlocked developing country that adopts a combination national logistics and transport master plan can achieve better integration in regional value chains and well serve as a model for other landlocked developing countries. UN وأخيراً، تبين حالة باراغواي كيف يمكن لبلد نام غير ساحلي يتبنى خطة وطنية رئيسية للوجستيات والنقل أن يحقق تكاملاً أفضل في سلاسل القيمة الإقليمية وأن يكون نموذجاً جيداً لبلدان نامية غير ساحلية أخرى.
    The Ministers and the secretariat said that boosting intra-African trade in food products, particularly by improving productive capacity and promoting regional value chains, was essential. UN وقال الوزراء والأمانة إن من اللازم دعم تجارة المواد الغذائية بين البلدان الأفريقية، لا سيما بتحسين القدرة الإقليمية وتعزيز سلاسل القيمة الإقليمية.
    UNIDO support, in collaboration with the various regional economic communities, would be an essential element in the development of regional value chains based on each country's actual and potential advantage in the various segments of the chain. UN والدعم المقدم من اليونيدو، بالتعاون مع مختلف الجماعات الاقتصادية الإقليمية، سيكون عاملاً أساسياً في تطوير سلاسل القيمة الإقليمية استنادا إلى الميزة الفعلية والمحتملة لكل بلد في مختلف حلقات السلسلة.
    Intra-Asian trade strengthened with the strong recovery of industrial production in regional value chains and related demand for intermediate goods, supported by large stimulus packages. UN ونشطت التجارة البينية في آسيا مع الانتعاش القوي للإنتاج الصناعي في سلاسل القيمة الإقليمية وما يتصل بها من طلب على السلع الوسيطة، بدعم من تدابير الحوافز الواسعة.
    Given the increased role of the trade/investment nexus and of global value chains, what are the implications for regional integration? How can regional integration be further strengthened in terms of encouraging regional value chains and cross-border industrial clustering? What are the policy instruments that apply, and their weaknesses and strengths? UN ما هي الآثار المترتبة في التكامل الإقليمي على الدور المتزايد للعلاقة بين التجارة والاستثمار ولسلاسل القيمة العالمية؟ وكيف يمكن مواصلة تعزيز التكامل الإقليمي من حيث تشجيع سلاسل القيمة الإقليمية والتجمعات الصناعية عبر الحدود؟ وما هي الأدوات السياساتية المنطبقة في هذا الصدد، وما هي أوجه ضعفها وقوتها؟
    53. Consolidation and expansion of existing South-South regional integration initiatives are increasingly pursued as a strategy to support the integration of developing countries into regional value chains. UN 53 - ويتزايد السعي إلى توطيد وتوسيع نطاق مبادرات التكامل الإقليمي القائمة في ما بين بلدان الجنوب كاستراتيجية لدعم اندماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية.
    Build regional value chains UN بناء سلاسل القيمة الإقليمية
    The report argues that since most African countries have a current comparative advantage in commodities, resource-based industrialization provides one channel for the development of regional value chains on the continent and African countries should seize the opportunity it presents. UN ويدفع التقرير بأن التصنيع الذي يعتمد على الموارد يمهِّد لتنمية سلاسل القيمة الإقليمية في القارة باعتبار أن البلدان الأفريقية تتمتع بميزة نسبية في مجال السلع الأساسية، وأن على البلدان الأفريقية أن تستغل الفرصة التي يتيحها نمط التصنيع هذا.
    45. The consolidation and expansion of South - South regional integration initiatives are being increasingly pursued to create a platform to support the integration of developing countries into regional value chains and foster economies of scale, diversification and technology upgrading. UN 45- ويتزايد السعي إلى توطيد وتوسيع مبادرات التكامل الإقليمي بين بلدان الجنوب من أجل إرساء قاعدة لدعم اندماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية وتعزيز وفورات الحجم، والتنويع، وتطوير التكنولوجيا.
    The project took a sectoral approach and has completed a study on " Identifying and promoting regional value chains in leather in sub-Saharan Africa " . UN وقد اتُبع في المشروع نهج قطاعي وأُنجز خلاله دراسة عن " تحديد وتعزيز سلاسل القيمة الإقليمية في قطاع الجلود في أفريقيا جنوبي الصحراء " .
    17. regional value chain integration meant that the export success of some members of a regional grouping could rely on imports from other members within the same region (e.g. in the automotive and high-tech industries). UN 17- ويعني تكامل سلاسل القيمة الإقليمية أن النجاح التصديري لبعض أعضاء تجمُّع إقليمي ما يمكن أن يتوقّف على الواردات من أعضاء آخرين داخل الإقليم نفسه (في صناعات السيارات والتكنولوجيا العالية مثلاً).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus