"سلامة الأمومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • safe motherhood
        
    Improving safe motherhood, women's health, family planning services; UN :: تحسين سلامة الأمومة وصحة المرأة وخدمات تنظيم الأسرة؛
    Given Afghanistan's high maternal mortality rate, delegations welcomed the programme's emphasis on safe motherhood. UN وعلى خلفية ارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفغانستان، رحبت الوفود بتركيز البرنامج على سلامة الأمومة.
    Other critical areas of focus include the strengthening of adolescent reproductive health services and the intensification of family planning and safe motherhood interventions. UN وتتضمن مجالات الاهتمام الأساسية الأخرى تعزيز خدمات الصحة الإنجابية للمراهقين وتكثيف تنظيم الأسرة والتدخلات من أجل سلامة الأمومة.
    The United Nations Joint safe motherhood Initiative (UNJSMI) is a unique programme to ensure that all interventions are focused to attain safe motherhood in a particular geographical area. UN ومبادرة الأمم المتحدة المشتركة لسلامة الأمومة برنامج فريد يرمي إلى كفالة تركيز جميع الأنشطة لتحقيق سلامة الأمومة في منطقة جغرافية معينة.
    - Ensuring safe motherhood and protection of the health of children and adolescents; UN - كفالة سلامة الأمومة وحماية صحة الأطفال والمراهقين؛
    The Free Maternity Act governed the efforts of the Ministry of Public Health to provide an integrated approach to women's health care, including sexual and reproductive health services, family planning and safe motherhood initiatives. UN وقالت إن قانون الأمومة الحرة ينظم جهود وزارة الصحة العامة الرامية إلى توفير نهج متكامل لرعاية صحة المرأة، بما في ذلك الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية، وتنظيم الأسرة ومبادرات سلامة الأمومة.
    For example, the safe motherhood programme has come a long way to improve the processes that contribute to the reduction of maternal morbidity and mortality. UN وبرنامج سلامة الأمومة قد قام، على سبيل المثال، بقطع شوط طويل في مجال تحسين العمليات التي من شأنها أن تُسهم في الحد من مرض ووفاة الأمهات أثناء النفاس.
    The safe motherhood Initiative in Southern Sudan provided improved antenatal care services to about 17,000 pregnant women, including emergency obstetric care and services to prevent mother-to-child transmission of HIV (PMTCT). UN ووفرت مبادرة سلامة الأمومة في جنوب السودان خدمات رعاية محسنة قبل الولادة لحوالي 000 17 امرأة حامل، تشمل الرعاية التوليدية الطارئة والخدمات الهادفة إلى منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Reducing maternal mortality and morbidity is a priority area for UNFPA, which together with partners, supports safe motherhood interventions in close to 90 countries. UN 28 - يشكل خفض معدل وفيات واعتلال النوافس مجالا ذا أولوية بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يقوم إلى جانب شركائه بتوفير الدعم لاتخاذ إجراءات تحقِّقُ سلامة الأمومة في ما يناهز 90 بلدا.
    107 (f) Adopt policies to ensure primary health care and reproductive health services of the widest achievable range of scale, in order to bridge the gap of unmet needs in contraception and promote safe motherhood; UN 107 (و) اعتماد سياسات تكفل توفير خدمات الرعاية الصحية الأولية والصحة الإنجابية على أوسع نطاق يمكن تحقيقه، وذلك سعيا لسد الفجوة في الاحتياجات غير المستوفاة من وسائل منع الحمل وكفالة سلامة الأمومة.
    37. Please inform the Committee of the content and status of the safe motherhood Law that includes provisions prohibiting any practice that endangers women's health, such as female genital mutilation. UN 37- ويرجى إبلاغ اللجنة بمحتوى ووضع قانون سلامة الأمومة الذي يشتمل على أحكام تحظر أي ممارسات تعرِّض صحة المرأة للخطر، من قبيل تشوية الأعضاء التناسلية للإناث.
    Services under RH are safe motherhood - Antenatal and Postnatal, Maternal Child Health Care, Family Planning, Gender equality issues, Teenage pregnancies and other related treatments. UN ومن الخدمات التي تقدم في إطار الصحة الإنجابية سلامة الأمومة - الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها والرعاية الصحية للأم والطفل وتنظيم الأسرة وقضايا المساواة بين الجنسين وحمل المراهقات ومعالجة حالات أخرى ذات صلة.
    (a) safe motherhood and newborn care UN (أ) سلامة الأمومة ورعاية حديثي الولادة
    Since 2011, projects for the protection of the health of mothers and children have been implemented in the regions as part of he Government's social service initiatives: hot-line counselling on contraception and HIV/AIDS, family health, protection of the health of women with limited abilities, " The family can do anything " , " Ana men bala " , and development of counselling on safe motherhood. UN ومنذ عام 2011، يجري تنفيذ مشاريع لحماية صحة الأمهات والأطفال في المناطق كجزء من المبادرات الحكومية للخدمة الاجتماعية، وهي تشمل المشورة المقدمة عبر الخطوط الهاتفية الساخنة بشأن منع الحمل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتنظيم الأسرة، وحماية صحة الأمهات ذوات القدرات المحدودة، و " الأسرة يمكنها عمل أي شيء " ، و " أنّا مِن بالا " ، وتطوير المشورة المقدمة بشأن سلامة الأمومة.
    As such, FCI works collaboratively with partners from the maternal, newborn and child health continuum on developing Countdown's overarching messages; (c) Women Deliver: FCI coordinated efforts to mark the twentieth anniversary of the safe motherhood Initiative as the host of the Women Deliver conference in October 2007 in London. UN وبهذه الصفة تعمل المنظمة بالتعاون مع الشركاء من سلسلة المسائل المترابطة لصحة الأمهات والرضع والأطفال في توجيه رسائل شاملة متصلة بالعد التنازلي؛ و (ج) مؤتمر المرأة نبع الحياة: نسّقت المنظمة الجهود للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لمبادرة سلامة الأمومة باستضافة مؤتمر المرأة نبع الحياة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2007، في لندن.
    29. The Committee welcomes the recent policy initiatives to strengthen women's access to health care in the State party, including the National Development Plan: Vision 2030 Jamaica (2009), the Strategic Framework for safe motherhood in the Family (2007-2011) and the Strategic Framework for the Family Planning Programme (2006-2010). UN 29 - ترحب اللجنة بمبادرات السياسة العامة التي اتخذت في الآونة الأخيرة لتعزيز فرص وصول المرأة إلى الرعاية الصحية في الدولة الطرف، بما في ذلك خطة التنمية الوطنية: رؤية جامايكا لعام 2030 (2009)، والإطار الاستراتيجي من أجل سلامة الأمومة في الأسرة (2007-2011)، والإطار الاستراتيجي لبرنامج تنظيم الأسرة (2006-2010).
    281. The Deputy Regional Director for South Asia introduced the report on the MTRs conducted in Afghanistan and Pakistan and two major evaluations: (a) the Dinajpur safe motherhood Initiative for reducing maternal mortality in Bangladesh; and (b) the Government of Pakistan/UNICEF advocacy and social mobilization strategy (E/ICEF/2002/P/L.21). UN 281 - قدم نائب المدير الإقليمي لجنوب آسيا التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة في أفغانستان وباكستان وتقيمين رئيسيين هما: (أ) مبادرة سلامة الأمومة في ديناجبور من أجل تخفيض الوفيات النفاسية في بنغلاديش؛ و (ب) الدعوة التي تقوم بها حكومة باكستان واليونيسيف واستراتيجية التعبئة الاجتماعية (E/ICEF/2002/P/L.21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus