"سلامتهم أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • safety or
        
    However, the Committee observed that no other provision prohibited the employment of young persons in work that was likely to jeopardize their health, safety or morals. UN بيد أن اللجنة لاحظت عدم وجود أي حكم آخر يحظر تشغيل صغار السن في أعمال قد تضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    There's nothing in the world I would do To compromise their safety or their future. Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم سأفعله ليعرّض سلامتهم أو مستقبلهم للإفساد
    (a) Social contact for people who may pose a risk to their safety or that of others should be permitted. UN (أ) ينبغي أن يُمكَّن من الاتصال الاجتماعي الأشخاص الذين يمكن أن يشكلوا خطراً على سلامتهم أو سلامة الآخرين.
    It is our responsibility to make sure that this enriches and brightens their childhood and does not instead shorten, complicate or threaten their safety or their very lives. UN وتتمثل مسؤوليتنا في التأكد من أن هذا يثري طفولتهم ويجعلها أكثر إشراقاً، ولا يؤدي بدلاً من ذلك إلى تقصير أو تعقيد أو تهديد سلامتهم أو حياتهم نفسها.
    However, when such inmates complain, prison authorities rarely take immediate measures to ensure their safety or prosecute the perpetrators. UN ومع ذلك، وعندما يقوم هؤلاء الأشخاص بتقديم شكاوى، فإن سلطات السجون قلما تتخذ تدابير فورية لضمان سلامتهم أو مقاضاة الجناة.
    156. Employers must ensure that young people under 18 years of age are not used for work that is detrimental to their health, safety or development. UN 156- ويجب على أرباب العمل ضمان عدم استخدام الأطفال دون الثامنة عشرة في أعمال ضارة بصحتهم أو سلامتهم أو نموهم.
    The displaced are still in the camps, either out of fear for their safety, or owing to the encouragement of Tutsi extremists and the army who, in maintaining them in the camps, perpetuate the instability in the country. UN ولا يزال المشردون موجودين في المخيمات، سواء بسبب قلقهم على سلامتهم أو بسبب تشجيع المتطرفين التوتسي والجيش حيث يسمح لهم إبقاء المشردين داخل المخيمات بمواصلة زعزعة الاستقرار في البلد.
    Refugees seeking asylum faced uncertain environments in their host countries, or repatriation to countries where they feared for their safety or which were devastated by war. UN فاللاجئون الطالبون للجوء يواجهون بيئات محفوفة بالشكوك في البلدان التي تستضيفهم، أو يواجهون اﻹعادة إلى أوطانهم التي لا يطمئنون فيها على سلامتهم أو التي تكون الحرب قد دمرتها.
    The people of Kosovo and Metohija had seen no significant improvement in their security or safety or in the rule of law, and the Serbs were increasingly subject to ethnically motivated attacks and harassment. UN فسكان كوسوفو وميتوهيا لم يشهدوا تحسنا كبيرا في أمنهم أو سلامتهم أو في سيادة القانون، والصرب يخضعون بصورة متزايدة للهجمات والتحرش بدوافع عرقية.
    " (4) Work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is hazardous or likely to be harmful to the health, safety or morals of children, such that it: UN " (4) الأعمال التي تتسم، بفعل طبيعتها أو الظروف التي تجري فيها، بطابع الخطورة أو يرجح أن تؤدي إلى الإضرار بصحة الأطفال أو سلامتهم أو أخلاقهم، من قبيل تلك التي:
    (d) Work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health, safety or morals of children. UN )د( اﻷعمال التي يرجح، بسبب طبيعتها أو الظروف التي تمارس فيها، أن تهدد صحة اﻷطفال أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    Whereas the Bill had provided for compulsory care for persons who had not committed an offence but whose behaviour posed a serious risk to their health and safety or to those of others, the Act eventually adopted was limited to offenders. UN ولئن كان مشروع القانون نص على إلزامية الخضوع للعلاج بالنسبة للأشخاص الذين لم يأتوا فعلاً إجرامياً ولكن تصرفاتهم انطوت على خطر يهدد صحتهم أو سلامتهم أو سلامة الآخرين، فإن القانون بصيغته المعتمدة لم يعد يسري إلا على من ارتكب جرماً.
    Many children are victims of the worst forms of child labour, such as bonded labour, slavery or practices similar to slavery, production and trafficking of drugs or other work which is likely to harm their health, safety or morals. UN ويقع العديد من الأطفال ضحايا لأسوأ أشكال عمل الأطفال مثل عمل السخرة، أو الرق أو الممارسات الشبيهة بالرق، وإنتاج المخدرات والاتجار بها أو غير ذلك من ضروب العمل الذي يرجح أن يضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    (d) Work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health, safety or morals of children. UN (د) الأعمال التي يرجح أن تؤدي، بفعل طبيعتها أو بفعل الظروف التي تُزاوَل فيها، إلى الإضرار بصحة الأطفال أو سلامتهم أو سلوكهم الأخلاقي().
    In 2009, the ILO Committee of Experts recalled that no higher minimum age had been fixed for work which is likely to jeopardize the health, safety or morals of young people, other than night work. UN وفي عام 2009، ذكّرت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بأنه لم يتم رفع الحد الأدنى لسن الاستخدام، عدا عن العمل الليلي، الأمر الذي يمكن أن يُعرِّض للخطر صحة الصغار العاملين أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    27. According to ILO, 115 million children are engaged in work that is likely to harm their health, safety or morals and that should be prohibited for anyone under the age of 18. UN 27- ووفقاً لمنظمة العمل الدولية، ثمة 115 مليون طفل يزاولون أعمالاً يمكن على الأرجح أن تكون مضرة بصحتهم أو سلامتهم أو آدابهم والتي ينبغي حظرها على الذين لم تتجاوز أعمارهم 18 عاماً.
    The Government reported, inter alia, that not all the information in the prompt intervention letter was accurate; and indicated that, with respect to the content of the communication, there was no allegation of prolonged detention or threat to their physical integrity or safety, or to their lives. UN ومن جملة ما ذكرته الحكومة أنه ليست جميع المعلومات الواردة في رسالة طلب التدخل الفوري دقيقة؛ وأوضحت أن مضمون الرسالة قد خلا من ذكر أي ادعاء يتعلق باحتجاز الأشخاص لفترة طويلة أو بتهديد سلامتهم البدنية أو سلامتهم أو حياتهم.
    46. There were no extraction plans or contact points for staff travelling in the countryside should staff fall ill or become injured or other matters arise affecting their safety or security; while a security officer was to accompany each field team, frequently no officer was available. UN ٤٦ - ولم تكن هناك خطط للانسحاب أو نقاط اتصال بالموظفين أثناء تنقلهم في الريف في حالة مرض هؤلاء الموظفين أو إصابتهم، أو إذا طرأت مسائل أخرى تمس سلامتهم أو أمنهم؛ وفي حين كان من المقرر أن يصحب كل فريق ميداني ضابط أمن، لم يكن ميسرا في أحيان كثيرة إتاحة هذا الضابط.
    (c) The use or engagement of children in any type of work that, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to jeopardize their health, safety, or morals. UN )ج( استخدام اﻷطفال أو تشغيلهم في أي نوع من اﻷعمال التي يرجح، بحكم طابعها أو ظروف أدائها، أن تضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقياتهم.
    (d) Any other type of work or activity which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to jeopardize the health, safety or morals of children. UN )د( أي نوع آخر من اﻷعمال أو اﻷنشطة التي يرجح، بسبب طبيعيتها أو الظروف التي تمارس فيها، أن تهدد صحة اﻷطفال أو سلامتهم أو أخلاقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus