"سلامتهم الشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • their personal safety
        
    • their personal integrity
        
    • their own safety
        
    • their personal security
        
    • their physical safety
        
    • their personal protection
        
    • of personal safety
        
    The names of ISA staff were kept secret to guarantee their personal safety. UN وقد أبقي على سرية أسماء موظفي الجهاز الأمني لضمان سلامتهم الشخصية.
    Even when the risk of human trafficking is known, economic desperation drives people to take risks involving their personal safety. UN وحتى عندما يكون خطر الاتجار بالبش معروفاً، فإن اليأس الاقتصادي يدفع الناس إلى الدخول في مخاطر تشمل سلامتهم الشخصية.
    As in the case of returnees from Zaire, a number of the detainees had turned themselves in out of fear for their personal safety. UN وكما في حالة العائدين من زائير، قام عدد من المحتجزين بتسليم أنفسهم خوفاً على سلامتهم الشخصية.
    The purpose of the Personal Data Act is to protect people against the infringement of their personal integrity in conjunction with the processing of their personal data. UN ويهدف قانون البيانات الشخصية إلى حماية الأشخاص من التعدي على سلامتهم الشخصية خلال معالجة بياناتهم الشخصية.
    Individual staff may also need to alter their personal behaviour and practices to maximize their own safety. UN ويتعين على فرادى الموظفين أن يغيروا سلوكهم وممارساتهم الشخصية لتحقيق أقصى قدر من سلامتهم الشخصية.
    Members of the affected groups are specially vulnerable to violations of their personal security and to discrimination in the administration of justice. UN وأفراد المجموعات المتضررة سريعو التأثر بشكل خاص بانتهاكات سلامتهم الشخصية والتمييز في إدارة العدل.
    Indeed, many of those individuals serve at great risk to their personal safety and security, and some have lost their lives. UN والواقع أن العديد من هؤلاء اﻷفراد يعملون في ظروف تنطوي على مخاطر شديدة على سلامتهم الشخصية وأمنهم، وقد فقد بعضهم حياته.
    Several hundred fled their homes in fear of their personal safety, some of whom sought refuge in churches in Suai. UN وهرب عدة مئات من الأشخاص من ديارهم خوفاً على سلامتهم الشخصية وقد التمس بعضهم اللجوء في الكنائس الموجودة في منطقة سوآي.
    In order to ensure that witnesses come forward, Switzerland stated that it was vital that their personal safety was guaranteed as well as the safety of their family members. UN وقالت إن ضمان حضور الشهود يستدعي بالضرورة ضمان سلامتهم الشخصية وسلامة أفراد أسرهم.
    In order to ensure that witnesses come forward, Switzerland stated that it was vital that their personal safety was guaranteed as well as the safety of their family members. UN وقالت إن ضمان حضور الشهود يستدعي بالضرورة ضمان سلامتهم الشخصية وسلامة أفراد أسرهم.
    A small number of staff has received direct threats against their personal safety. UN وتلقى عدد قليل من الموظفين تهديدات مباشرة ضد سلامتهم الشخصية.
    As in the case of returnees from Zaire, a number of the detainees had turned themselves in out of fear for their personal safety. UN وكما حدث في حالة العائدين من زائير، قام عدد من المحتجزين بتسليم أنفسهم خوفا على سلامتهم الشخصية.
    Other Somali staff of both Maanta and Radio Maanta have expressed concern for their personal safety. UN وقد أعرب الموظفون الصوماليون اﻵخرون، سواء في صحيفة " ماعنتا " أو راديو " ماعنتا " عن القلق على سلامتهم الشخصية.
    Some opposition political leaders and civil society members remained in hiding in embassies or in neighbouring countries over fears for their personal safety. UN وظل بعض قادة المعارضة السياسية وأعضاء المجتمع المدني مختبئين في السفارات أو في البلدان المجاورة خوفا على سلامتهم الشخصية.
    20. Police officers who had been in hiding resumed their work, but the majority of them are still in civilian clothes and unarmed, as they fear for their personal safety. UN 20 - وعاود ضباط الشرطة الذين كانوا مختبئين القيام بواجبهم، بيد أن معظمهم ما زال يرتدي ملابس مدنية ولا يحمل سلاحا، كما أنهم يخشون على سلامتهم الشخصية.
    Several potential witnesses in this case died under controversial circumstances, while several of the key witnesses, according to the estimate of the Office of the Prosecutor of the Tribunal, declined to testify before the Tribunal in fear for their personal safety. UN وتُوفي بضعة من الشهود المحتملين في هذه القضية في ظروف مثيرة للجدل، فيما رفض بضعة من الشهود الرئيسيين، وفقا لتقديرات مكتب المدعي العام للمحكمة، الإدلاء بالشهادة أمام المحكمة خوفاً على سلامتهم الشخصية.
    In the same vein, and for eminently humanitarian reasons, it expresses the fervent hope that the hostages held by irregular groups will be promptly released and that their personal integrity will be ensured. UN وفي السياق ذاته، ولأسباب إنسانية واضحة، تعرب حكومة إكوادور عن بالغ أملها في أن تطلق الجماعات غير النظامية من غير تأخير سراح الرهائن المحتجزين لديها وأن تكفل سلامتهم الشخصية.
    With respect to the remaining Shi’a religious establishment in Iraq, the Special Rapporteur further called upon the Government of Iraq to ensure their personal integrity and freedoms. UN وفيما يتعلق ببقية أفراد مؤسسة الشيعة الدينية في العراق، طلب المقرر الخاص إلى حكومة العراق كذلك ضمان سلامتهم الشخصية وحرياتهم.
    We should all be thankful that there are people who, in order to meet humanitarian needs throughout the world, work selflessly and, not infrequently, put their own safety, security and well-being at risk. UN وينبغي لنا جميعا أن نكون ممتنين لأن هناك أشخاصا يعملون، من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية في كل أرجاء العالم، بإنكار للذات ويعرضون في أوقات كثيرة سلامتهم الشخصية وأمنهم ورفاهتهم للخطر.
    At some point, you're going to have to alert the public for their own safety. Open Subtitles في مرحلة ما، سيتوجب عليكِ تحذير العامة من أجل سلامتهم الشخصية.
    At any rate, employment seems to have become decoupled from growth. Millions worry about their jobs - and thus the quality of their lives - in addition to fearing for their personal security. News-Commentary هناك أيضاً إحساس واسع الانتشار بانعدام الأمان الاقتصادي. فما إن يتم الإعلان عن تحسن اقتصادي ما حتى تتدهور الأحوال من جديد. ومهما بلغت معدلات توظيف العمالة، فعلى ما يبدو أنها أصبحت منفصلة عن معدلات النمو. وأصبح القلق ينتاب الملايين بشأن وظائفهم ـ وبشأن مستوى معيشتهم ـ علاوة على الخوف الذي يتملكهم بشأن سلامتهم الشخصية.
    The judiciary has few judges or prosecutors from ethnic minorities because their physical safety cannot be guaranteed in the present climate of insecurity. UN ففي الجهاز القضائي عدد قليل من القضاة أو المدعين العامين المنتمين إلى أقليات إثنية لعدم إمكان ضمان سلامتهم الشخصية في جو انعدام الأمن السائد حالياً.
    4.3 On 20 December 2005, the author was reclassified and placed in block 12, where prisoners are held for their personal protection. UN 4-3 وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، نُقل صاحب البلاغ، بعد عملية تصنيف جديدة، إلى القسم رقم 12 حيث يحتجز السجناء من أجل سلامتهم الشخصية.
    Recent events have revealed the reluctance of military personnel to come together, citing fears of personal safety and reprisals, and this could jeopardize the progress achieved thus far. UN ولقد أظهرت الأحداث الأخيرة تردد الأفراد العسكريين في الاجتماع مع بعضهم حيث ذكروا أنهم خائفون على سلامتهم الشخصية ويخشون من الانتقام، ويمكن لهذا الأمر أن يعرض للخطر التقدم المحرز حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus