"سلام العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • world peace
        
    • world's peace
        
    • peace of the world
        
    Such a trend could, if left unchecked, in turn lead to explosive global consequences, and gravely menace world peace and security. UN فهذا الاتجاه، إذا ترك بدون مانع، قد يؤدي بدوره الى عواقب عالمية وخيمة، ويعرض سلام العالم وأمنه لخطر ماحق.
    So, uh, what with world peace and all that stuff, do you even need to go back up there anymore? Open Subtitles لذا، اه، ما مع سلام العالم وجميع الاشياء التي، لا تحتاج حتى أن أعود إلى هناك بعد الآن؟
    The United Nations is the only universal international organization with the goal of promoting world peace and prosperity. UN إن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الدولية الوحيدة المنوط بها تعزيز سلام العالم ورخائه.
    So also do the challenges of world peace, human rights, human development and human security, social change and prosperity. UN وكذلك تتداخل التحديات الماثلة في سلام العالم وحقوق الإنسان والتنمية البشرية والأمن البشري والتغيير الاجتماعي والازدهار.
    China's development is a contribution to world peace and development. UN وتنمية الصين إسهام في سلام العالم وتنميته.
    To safeguard world peace, China is a staunch force for the maintenance of world peace and regional stability. UN في سبيل صون السلام العالمي تقف الصين قوة راسخة لصيانة سلام العالم والاستقرار اﻹقليمي.
    We are firmly convinced that the United Nations must be the principal forum responsible for maintaining world peace. UN ونحن على قناعة ثابتة بأنه يجب أن تكون اﻷمم المتحدة المحفل الرئيسي المسؤول عن المحافظة على سلام العالم.
    The recent steps are in conformity with Myanmar's world view, which supports every effort to ensure world peace. UN والخطوات الأخيرة منسجمة مع النظرة العالمية لميانمار، التي تدعم كل جهد لضمان سلام العالم.
    Responsibility for world peace and security must continue to be the key guideline in dealing with that grave challenge. UN وينبغي أن تظل المسؤولية عن سلام العالم وأمنه المرشد هي الأساسي في التصدي للتحديات الخطيرة.
    Today, that same negative fundamental attitude has given rise to a new barbarism that is threatening world peace. UN واليوم، برز إلى حيز الوجود بفعل نفس الموقف الأساسي السلبي وحشية تعرض سلام العالم للخطر.
    This would finally allow them and their neighbours to live in peace and harmony and would be in the best interest of world peace, stability and security. UN وأخيرا سيتيح هذا لهم ولجيرانهم العيش في سلام ووئام، وسيكون ذلك في مصلحة سلام العالم واستقراره وأمنه.
    Statements were also made by the observers for the Interreligious and International Federation for world peace and the World Society of Victimology. UN وتكلّم أيضا المراقبان عن اتحاد الأديان والأمم من أجل سلام العالم والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالضحايا.
    The United Nations, as an important organization for the maintenance of world peace and security, should also effectively fulfil its responsibilities in this regard. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضا، بوصفها منظمة هامة لصون سلام العالم وأمنه، أن تضطلع بمسؤولياتها بشكل فعال في هذا الشأن.
    We favour the strength of consensus in which the future of world peace, security and prosperity lie. UN ونحن نفضل قوة توافق الآراء التي يكمن فيها مستقبل سلام العالم وأمنه ورفاهه.
    The path to world peace runs through more equitable economic and social development. UN إن الطريق إلى سلام العالم يمر من خلال تنمية اقتصادية واجتماعية أكثر إنصافا.
    They do not enhance international security and can only imperil world peace. UN وهي لا تعزز اﻷمن الدولي، ولا يمكن إلا أن تهدد سلام العالم.
    Hegemonism and power politics continue to threaten world peace and stability. UN وسياسة الهيمنة والقوة لا تزال تهـدد سلام العالم واستقراره.
    Lelouch. They're a small price to pay for world peace. Open Subtitles هذا صحيح لولوش , لا يوجد مجال للمقارنة بين سلام العالم و بعض الارواح
    Fix the economy, solve world peace. Open Subtitles نعالج الاقتصاد ونحل سلام العالم.. يمكنني إلغاؤه
    That horrible crime affects the world's peace and prosperity and hampers the development process. UN وتؤثر هذه الجريمة النكراء على سلام العالم ورخائه وتعيق عملية التنمية.
    The founding Members resolved that the peace of the world must never again be destroyed by the will and the wickedness of any man. UN إذ أن الأعضاء المؤسسين قد عقدوا العزم على أنه لا يجوز البتة تدمير سلام العالم على أيدي أي إنسان شرير محب للأذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus