Such a trend could, if left unchecked, in turn lead to explosive global consequences, and gravely menace world peace and security. | UN | فهذا الاتجاه، إذا ترك بدون مانع، قد يؤدي بدوره الى عواقب عالمية وخيمة، ويعرض سلام العالم وأمنه لخطر ماحق. |
So, uh, what with world peace and all that stuff, do you even need to go back up there anymore? | Open Subtitles | لذا، اه، ما مع سلام العالم وجميع الاشياء التي، لا تحتاج حتى أن أعود إلى هناك بعد الآن؟ |
The United Nations is the only universal international organization with the goal of promoting world peace and prosperity. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الدولية الوحيدة المنوط بها تعزيز سلام العالم ورخائه. |
So also do the challenges of world peace, human rights, human development and human security, social change and prosperity. | UN | وكذلك تتداخل التحديات الماثلة في سلام العالم وحقوق الإنسان والتنمية البشرية والأمن البشري والتغيير الاجتماعي والازدهار. |
China's development is a contribution to world peace and development. | UN | وتنمية الصين إسهام في سلام العالم وتنميته. |
To safeguard world peace, China is a staunch force for the maintenance of world peace and regional stability. | UN | في سبيل صون السلام العالمي تقف الصين قوة راسخة لصيانة سلام العالم والاستقرار اﻹقليمي. |
We are firmly convinced that the United Nations must be the principal forum responsible for maintaining world peace. | UN | ونحن على قناعة ثابتة بأنه يجب أن تكون اﻷمم المتحدة المحفل الرئيسي المسؤول عن المحافظة على سلام العالم. |
The recent steps are in conformity with Myanmar's world view, which supports every effort to ensure world peace. | UN | والخطوات الأخيرة منسجمة مع النظرة العالمية لميانمار، التي تدعم كل جهد لضمان سلام العالم. |
Responsibility for world peace and security must continue to be the key guideline in dealing with that grave challenge. | UN | وينبغي أن تظل المسؤولية عن سلام العالم وأمنه المرشد هي الأساسي في التصدي للتحديات الخطيرة. |
Today, that same negative fundamental attitude has given rise to a new barbarism that is threatening world peace. | UN | واليوم، برز إلى حيز الوجود بفعل نفس الموقف الأساسي السلبي وحشية تعرض سلام العالم للخطر. |
This would finally allow them and their neighbours to live in peace and harmony and would be in the best interest of world peace, stability and security. | UN | وأخيرا سيتيح هذا لهم ولجيرانهم العيش في سلام ووئام، وسيكون ذلك في مصلحة سلام العالم واستقراره وأمنه. |
Statements were also made by the observers for the Interreligious and International Federation for world peace and the World Society of Victimology. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن اتحاد الأديان والأمم من أجل سلام العالم والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالضحايا. |
The United Nations, as an important organization for the maintenance of world peace and security, should also effectively fulfil its responsibilities in this regard. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أيضا، بوصفها منظمة هامة لصون سلام العالم وأمنه، أن تضطلع بمسؤولياتها بشكل فعال في هذا الشأن. |
We favour the strength of consensus in which the future of world peace, security and prosperity lie. | UN | ونحن نفضل قوة توافق الآراء التي يكمن فيها مستقبل سلام العالم وأمنه ورفاهه. |
The path to world peace runs through more equitable economic and social development. | UN | إن الطريق إلى سلام العالم يمر من خلال تنمية اقتصادية واجتماعية أكثر إنصافا. |
They do not enhance international security and can only imperil world peace. | UN | وهي لا تعزز اﻷمن الدولي، ولا يمكن إلا أن تهدد سلام العالم. |
Hegemonism and power politics continue to threaten world peace and stability. | UN | وسياسة الهيمنة والقوة لا تزال تهـدد سلام العالم واستقراره. |
Lelouch. They're a small price to pay for world peace. | Open Subtitles | هذا صحيح لولوش , لا يوجد مجال للمقارنة بين سلام العالم و بعض الارواح |
Fix the economy, solve world peace. | Open Subtitles | نعالج الاقتصاد ونحل سلام العالم.. يمكنني إلغاؤه |
That horrible crime affects the world's peace and prosperity and hampers the development process. | UN | وتؤثر هذه الجريمة النكراء على سلام العالم ورخائه وتعيق عملية التنمية. |
The founding Members resolved that the peace of the world must never again be destroyed by the will and the wickedness of any man. | UN | إذ أن الأعضاء المؤسسين قد عقدوا العزم على أنه لا يجوز البتة تدمير سلام العالم على أيدي أي إنسان شرير محب للأذى. |