"سلسلة الإمداد العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global supply chain
        
    • a GSC
        
    CSI is an accepted model of international cooperation to protect the global supply chain against terrorism. UN وتعتبر مبادرة أمن الحاويات نموذجا مقبولا للتعاون الدولي من أجل حماية سلسلة الإمداد العالمية من الإرهاب.
    Such measures would facilitate the sustainable growth of the global supply chain. UN فمن شأن هذه التدابير أن تسهّل النمو المستدام في سلسلة الإمداد العالمية.
    In 2010, the global supply chain of amphetamine-type stimulants continued to evolve in terms of the extent of manufacture, patterns in trafficking routes and nature of substances involved. UN وفي عام 2010، تَواصل تطوُّر سلسلة الإمداد العالمية من المنشّطات الأمفيتامينية من حيث مدى الصنع وأنماط مسارات الاتّجار وطبيعة المواد المستخدمة.
    In 2008, the Programme, in consultation with its Advisory Board, released a Reference Code that provides a clear and common set of requirements for fair labour conditions in the global supply chain. UN وفي عام 2008، نشر البرنامج، بالتشاور مع مجلسه الاستشاري، مدونة مرجعية تتضمن مجموعة واضحة وموحدة لمتطلبات شروط العمل المنصفة في سلسلة الإمداد العالمية.
    48. Technology transfer within a GSC is not automatic. UN 48- ثم إن نقل التكنولوجيا في إطار سلسلة الإمداد العالمية ليس عملية تلقائية.
    15. The World Customs Organization (WCO) outlined its efforts to strengthen the global supply chain security and identify dangerous or suspect movements of precursors commonly used in IEDs. UN 15- وأوضحت المنظمة العالمية للجمارك الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز أمن سلسلة الإمداد العالمية وتحديد التحركات الخطرة أو المشتبه بها للسلائف المستخدمة عادة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    15. The World Customs Organization (WCO) outlined its efforts to strengthen the global supply chain security and identify dangerous or suspect movements of precursors commonly used in IEDs. UN 15- وأوضحت المنظمة العالمية للجمارك الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز أمن سلسلة الإمداد العالمية وتحديد التحركات الخطرة أو المشتبه بها للسلائف المستخدمة عادة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    With specialization and right sourcing as guiding principles, the Centre will become a hub for global supply chain management under the strategic direction of the Department of Field Support and in close consultation with the Procurement Division of the Department of Management at Headquarters. UN وسوف يصبح المركز، عن طريق التخصص والحصول على الموارد السليمة كمبادئ توجيهية له، مركزا لإدارة سلسلة الإمداد العالمية في إطار التوجيه الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وبالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في المقر.
    Promoting dialogue, identifying the risks involved and ensuring that the right people responded appropriately was key in moving from rhetoric to pragmatic action, as in the case of Côte d'Ivoire and Ghana, where capacity-building activities in the global supply chain of a transnational company helped suppliers, communities and local organizations to understand and see CSR standards applied in the local context. UN وكان لتعزيز الحوار، وتحديد المخاطر القائمة، وضمان قيام الشخص المناسب بالدور المناسب، دور أساسي في التحول من الخطب الرنانة إلى الإجراءات العملية، كما في حالة كوت ديفوار وغانا، حيث ساعدت أنشطة بناء القدرات في سلسلة الإمداد العالمية لشركة عبر وطنية الموردين والمجتمعات والمنظمات المحلية على فهم معايير المسؤولية الاجتماعية للشركات وتطبيق هذه المعايير في السياق المحلي.
    With specialization and right-sourcing as guiding principles, the Centre will become a hub for global supply chain management under the strategic direction of the Department of Field Support and in close consultation with the Procurement Division of the Department of Management at Headquarters (ibid., para. 7). UN وسوف يصبح المركز، عن طريق التخصص والحصول على الموارد المناسبة كمبادئ توجيهية له، مركزا لإدارة سلسلة الإمداد العالمية يعمل في إطار التوجيه الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وبالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في المقر (المرجع نفسه، الفقرة 7).
    Today, over 7,400 companies are enrolled, and these companies -- critical players in the global supply chain -- include United States importers, customs brokers, terminal operators, carriers and foreign manufacturers. UN أما اليوم، فقد التحق بها ما يربو على 400 7 شركة، وتشمل هذه الشركات - وهي جهات فاعلة بالغة الأهمية في سلسلة الإمداد العالمية - مستوردين بالولايات المتحدة ووسطاء جمارك ومشغلي محطات وناقلين ومُـصنِّـعين أجانب.
    3. The Deputy Secretary-General further commented on recent trends in international transport and their implications for development. First, he noted the growing share of developing countries in seaborne trade on both the demand side (as part of the global supply chain) and the supply side (as they increasingly participated in the different aspects of the shipping industry). UN 3- ثم علّق نائب الأمين العام على الاتجاهات الحديثة في مجال النقل الدولي وآثارها على التنمية فلاحظ، أولاً، تزايد حصة البلدان النامية في مجال النقل البحري في كلٍ من جانب الطلب (كجزء من سلسلة الإمداد العالمية) وجانب العرض (حيث تزايدت مشاركة هذه البلدان في مختلف مجالات صناعة النقل البحري).
    The country follows techniques pioneered by drug-trafficking organizations that integrate their logistics operations within the global supply chain because those techniques represent the most cost-effective way to circumvent well-resourced and coordinated surveillance. UN ويتبع هذا البلد تقنيات ابتدعتها منظمات الاتجار بالمخدرات تدمج عملياتها اللوجستية في سلسلة الإمداد العالمية لأن تلك التقنيات تمثل الطريقة الأكثر فعالية من حيث التكلفة للتحايل على نظم المراقبة المنسقة والمتوفرة على موارد جيدة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus