"سلسلة البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data series
        
    • data sets
        
    International agencies have improved their communication with national statistical systems and made efforts to compile and release the international data series on Millennium Development Goals as early as possible. UN وقد عملت الوكالات الدولية على تحسين تواصلها مع النظم الإحصائية الوطنية وبذلت جهودا لتجميع سلسلة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وإصدارها في أبكر وقت ممكن.
    In addition to traditional data series, the report presents information on a change in the desirable ranges of Member States. UN ويعرض التقرير باﻹضافة إلى سلسلة البيانات التقليدية معلومات عن التغيير الذي طرأ على النطاقات المستصوبة للدول اﻷعضاء.
    These data series facilitate the assessment of trends over time. UN وتيسر سلسلة البيانات هذه تقييم الاتجاهات بمرور الوقت.
    These countries' indicators are the most often affected by data gaps in international data series. UN وتتأثر مؤشرات تلك البلدان في معظم الأحيان من الثغرات في البيانات التي تظهر في سلسلة البيانات الدولية.
    Almost all of the countries in the region were part of the Soviet Union or the former Yugoslavia, so data series only start in the mid 1990s, later in a few cases, when the countries became independent. UN وكانت جميع البلدان في المنطقة تقريباً جزءاً من الاتحاد السوفياتي أو يوغوسلافيا السابقة، لذلك فإن سلسلة البيانات لا تبدأ إلا في منتصف التسعينيات من القرن العشرين، وفي بعض الحالات، لاحقاً عندما أصبحت البلدان مستقلة.
    International organizations have improved their communication with national statistical systems and made efforts to compile and release the international data series on the Millennium Development Goals as early as possible at every round of reporting. UN وقد عززت المنظمات الدولية اتصالها بالنظم الإحصائية الوطنية وبذلت جهودا لتجميع ونشر سلسلة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في أبكر وقت ممكن في كل جولة من جولات الإبلاغ.
    The technical review of GHG inventory submissions, which is still in the trial period, ensures the reliability of inventory data, including data series reflecting trends in emissions. UN ويضمن الاستعراض التقني لقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، الذي ما زال في مرحلته التجريبية، موثوقية بيانات الجرد، بما في ذلك سلسلة البيانات التي تعكس الاتجاهات في مجال الانبعاثات.
    Progress in the implementation of international support measures in the areas of official development assistance (ODA), debt and external trade is discussed in chapters V and VI. Annexed to the Report is the Basic data series on the Least Developed Countries. UN ويناقش الفصلان الخامس والسادس التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الدعم الدولية في مجالات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والدين والتجارة الخارجية. ومرفق بالتقرير سلسلة البيانات اﻷساسية عن أقل البلدان نموا.
    The Director furthermore stated that the Office did not have a mandate within the United Nations to collect primary data from countries, and therefore relied extensively on the data series produced by international and regional organizations with the relevant expertise and mandates in the given subject-matter areas. UN وأوضح المدير علاوة على ذلك أن المكتب لم يكن مكلفا في إطار الأمم المتحدة بولاية لجمع البيانات الأولية من البلدان، لذلك فإنه اعتمد إلى حد كبير على سلسلة البيانات التي تعدّها المنظمات الدولية والإقليمية ذات الخبرة والولايات ذات الصلة في المجالات الموضوعية المعينة.
    Annual data series were completed for the period from 2004 to 2007 and posted on the hub in July 2009. UN وانتهى العمل من إعداد سلسلة البيانات السنوية للفترة 2004-2007، وعرضت على الموقع الشبكي للمركز المشترك في تموز/يوليه 2009.
    Since the HDRO database is now available on CD-ROM, a development we warmly welcome, this issue may become even more acute as individual users access and analyse data series. UN وبما أن قاعدة بيانات مكتب تقرير التنمية البشرية متاحة الآن على أقراص حاسوبية مدمجة، وهو تطور نرحب به بحرارة، فإن هذه المسألة يمكن أن تصبح أكثر حدة حين يصل المستعملون الأفراد إلى سلسلة البيانات ويقومون بتحليلها.
    These Reports, which include the basic data series on LDCs, also include several boxes on specific issues relating to individual African LDCs or the African LDCs as a group. UN وهذه التقارير، التي تشمل سلسلة البيانات اﻷساسية المتعلقة بأقل البلدان نموا، تشمل أيضا نصوصا منفصلة عديدة بشأن قضايا محددة متصلة ببلدان أفريقية فردية من أقل البلـدان نمـوا أو أقـل البلـدان نموا في أفريقيا كمجموعة.
    The difference with the metadata presented in the Millennium Development Goals indicators website, referring to the methodology and sources used by the international agencies in compiling the international data series, will be clarified in the handbook. UN وسيوضِّح الدليل أوجه الاختلاف، مع البيانات الفوقية المعروضة في الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تشير إلى المنهجية المتبعة والمصادر المستخدمة من جانب الوكالات الدولية في جمع سلسلة البيانات الدولية.
    The coding represents, for each data point of the data series presented in the database, and for every country and every year considered, the level of adjustment of the original country data performed by the agency to obtain the desired level of international comparability or to resolve data quality issues. UN ويمثل الترميز، لكل نقطة بيانات من سلسلة البيانات المعروضة في قاعدة البيانات، ولكل بلد وكل سنة قيد النظر، مستوى تعديل البيانات القطرية الأصلية الذي قامت به الوكالة للحصول على المستوى المرغوب من إمكانية المقارنة على الصعيد الدولي أو لحل مشاكل نوعية البيانات.
    112. To facilitate production and use of harmonized data series, a repository of data from African countries was established under the aegis of the ASCC. UN 112- ولتيسير إنتاج سلسلة البيانات المتسقة واستخدامها، أنشئ مستودع للبيانات المستمدة من البلدان الأفريقية تحت رعاية اللجنة الإفريقية للتنسيق الإحصائي.
    The methodology is based on working sessions where representatives of national statistical systems and experts from international agencies responsible for the preparation of estimates and compilation of international data series work on the actual data sets to review the gaps and differences and identify solutions. UN وتستند هذه المنهجية إلى عقد جلسات عمل يضطلع فيها ممثلو الأجهزة الإحصائية الوطنية والخبراء من الهيئات الدولية المسؤولة عن إعداد التقديرات وتجميع سلسلة البيانات الدولية بتناول مجموعات البيانات الفعلية بُغية استعراض الفجوات والاختلافات وإيجاد حلول لها.
    (b) Expand data series on other forms of crime to reach global coverage UN (ب) توسيع سلسلة البيانات المتعلقة بأشكال الجريمة الأخرى من أجل الوصول إلى تغطية عالمية
    72. In Northern Ireland, the current data series of domestic abuse incidents began in 2004/05 and numbers have tended to increase year on year. UN 72 - وفي أيرلندا الشمالية، بدأت سلسلة البيانات الحالية عن سوء المعاملة الأسرية في الفترة 2004/2005 وقد اتجهت الأعداد إلى الزيادة سنة بعد سنة.
    2. Section II of the report constitutes the traditional report on the composition of the Secretariat, continuing data series on which reporting has taken place over many years: it focuses in particular on staff in posts subject to geographical distribution. UN 2 - وفي هذا التقرير، يشكل الفرع الثاني التقرير التقليدي عن تكوين الأمانة العامة، ويواصل تقديم سلسلة البيانات التي أعدت عنها تقارير لسنوات عديدة، مركزا بصفة خاصة على الموظفين الشاغلين للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    2. Section II of the report constitutes the traditional report on the composition of the Secretariat, continuing data series on which reporting has taken place over many years: it focuses in particular on staff in posts subject to geographical distribution. UN ٢ - وفي هذا التقرير، يشكل الفرع الثاني التقرير التقليدي عن تكوين اﻷمانة العامة، ويواصل تقديم سلسلة البيانات التي أعدت عنها تقارير لسنوات عديدة مركﱢزا في اﻷساس على الموظفين الشاغلين للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Using the large data sets that it has been compiling since 2000, CDP helps investors and investment fund managers to move their capital away from sources of carbon emissions and advises national and local governments on policy formulation in that regard. UN وإذ يستخدم المشروع سلسلة البيانات الواسعة التي ظل يجمعها منذ عام 2000 فهو يساعد المستثمرين ومديري صناديق الاستثمار على تحويل وجهة رؤوس أموالهم من مصادر انبعاثات الكربون وينصح الحكومات الوطنية والمحلية فيما يتعلق بوضع السياسات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus