"سلسلة ثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a second series
        
    In 2010 and 2011, the Institute will organize a second series of regional events. UN وسيُنظِّم المعهد في عامي 2010 و 2011 سلسلة ثانية من الأنشطة الإقليمية.
    a second series of three symposiums, which started in 2006, has focused on atmosphere-related issues. UN وركّزت سلسلة ثانية من ثلاث ندوات، بدأت عام 2006 على المسائل المتعلقة بالغلاف الجوي.
    a second series of such meetings, from 2002 to 2003, will document the experience of the organizations in implementing alternative activities for the prevention of substance abuse among young people. UN وستتولى سلسلة ثانية من هذه الاجتماعات تعقد خلال الفترة من 2002 إلى 2003 توثيق خبرة هذه المنظمات في تنفيذ أنشطة بديلة للوقاية من التعاطي بين الشباب.
    It helped the Secretariat of State for Youth, Sports and Civic Service to organize a conference on civic education and held a second series of seminars on women's rights in cooperation with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights. UN وساعدت وزارة الشباب والرياضة والخدمة المدنية على تنظيم مؤتمر عن التثقيف المدني، وعقدت سلسلة ثانية من الحلقات الدراسية عن حقوق المرأة بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة.
    This second document was subjected to a detailed technical review during a second series of discussions held in Baghdad from 26 March to 4 April. UN وقد خضعت هذه الوثيقة الثانية لاستعراض تقني تفصيلي أثناء سلسلة ثانية من المناقشات عُقدت في بغداد في الفترة من ٦٢ آذار/ مارس إلى ٤ نيسان/أبريل.
    141. The Ad Hoc Committee agreed to avail itself of the possibility open to it under paragraph 3 of General Assembly resolution 49/53 and to hold a second series of meetings at United Nations Headquarters from 14 to 25 August 1995. UN ٤١١ - وافقت اللجنة المخصصة على أن تغتنم الفرصة المتاحة لها بموجب الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٣، وأن تعقد سلسلة ثانية من الاجتماعات في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٤ الى ٢٥ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    13. In view of considerable progress in the discussions with UNDP, the informal advisory group felt that a second series of regional group consultations could further facilitate the correct and in-depth understanding of the recent developments and in addition gain the required insight into the substantive details of the planned agreement. UN 13- ونظرا للتقدم الكبير الذي أحرز في المناقشات التي أجريت مع اليونديب، رأى الفريق الاستشاري غير الرسمي أن من شأن عقد سلسلة ثانية من المشاورات مع المجموعات الإقليمية يساعد على تيسير الفهم السليم والمتعمق للتطورات الأخيرة، وعلى اكتساب التبصّر اللازم في التفاصيل الجوهرية للاتفاق المزمع.
    In 2013 the secretariat and the GM, together with other partners including the Global Environment Facility (GEF), the United Nations Environment Programme (UNEP) and relevant subregional organizations where they exist, began a second series of workshops focusing on capacity-building to facilitate NAP alignment. UN وفي عام 2013، شرعت الأمانة والآلية العالمية، إلى جانب جهات شريكة أخرى تشمل مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمات دون الإقليمية ذات الصلة حيثما وُجدت، في سلسلة ثانية من حلقات العمل تركز على بناء القدرات من أجل تيسير مواءمة برامج العمل الوطنية.
    10. The Special Committee held a second series of meetings at Geneva (20 June 1996), Cairo (22-23 June 1996), Amman (25-27 June 1996) and Damascus (28-30 June 1996). UN ٠١ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة ثانية من الاجتماعات في جنيف )٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١(، والقاهرة )٢٢ - ٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١(، وعمان )٥٢ - ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١(، ودمشق )٨٢ - ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١(.
    9. The Special Committee held a second series of meetings at Geneva (28 and 29 May 1997), Cairo (31 May and 1 June 1997), Amman (3-5 June 1997) and Damascus (7 and 8 June 1997). UN ٩ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة ثانية مـن الاجتماعات في جنيف )٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١(، والقاهرة )١٣ أيار/ مايو - ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١(، وعمان )٣ - ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١(، ودمشق )٧ - ٨ حزيران/يونيه ٧٩٩١(.
    In view of the success of the series, the Institute had decided to proceed with a second series of single lectures on " Current Legal Problems at the United Nations " . UN ونظرا لنجاح السلسلة، قرر المعهد أن يشرع في سلسلة ثانية من المحاضرات الفردية عن " المشاكل القانونية الحالية في اﻷمم المتحدة " .
    6. If no candidate is recommended on the basis of the first series of ballots, after appropriate consultations a second series shall be held among all the candidates, with a two-thirds majority of the members present and voting required for a recommendation. UN 6- اذا لم يوصَ بتعيين أي مرشح على أساس السلسلة الأولى من الاقتراعات، تجرى، بعد اجراء المشاورات المناسبة سلسلة ثانية من الاقتراعات بين جميع المرشحين، ويلزم لصدور توصية بالتعيين أن يحصل المرشح على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    6. If no candidate is recommended on the basis of the first series of ballots, after appropriate consultations a second series shall be held among all the candidates, with a two-thirds majority of the members present and voting required for a recommendation. UN 6- إذا لم يوصَ بتعيين أي مرشّح على أساس السلسلة الأولى من الاقتراعات، تجرى، بعد اجراء المشاورات المناسبة سلسلة ثانية من الاقتراعات بين جميع المرشّحين، ويلزم لصدور توصية بالتعيين أن يحصل المرشّح على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين المصوّتين.
    6. If no candidate is recommended on the basis of the first series of ballots, after appropriate consultations a second series shall be held among all the candidates, with a two-thirds majority of the members present and voting required for a recommendation. UN 6- إذا لم يوص بتعيين أي مرشّح على أساس السلسلة الأولى من الاقتراعات، تجرى بعد إجراء المشاورات المناسبة سلسلة ثانية من الاقتراعات بين جميع المرشّحين، ويلزم لصدور توصية بالتعيين أن يحصل المرشّح على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    36. a second series of Standing Committees were held on 26 and 27 November on governance and socio-economic development, followed by the Joint Coordination and Monitoring Board meeting on 30 November. UN 36 - وقد عقدت سلسلة ثانية من اجتماعات اللجان الدائمة في 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الحوكمة والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، تلاها اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    64. a second series of complaints relates to ceremonial instruments and objects (eagles' feathers, tobacco, cactus, peyotl, etc.). Persons having them in their possession sometimes run into serious difficulties, including confiscation, especially at frontiers, arrest and prosecution, for the reasons given in the section on legal issues (see in particular the Smith case). UN ٤٦- وتتعلق سلسلة ثانية من الشكاوى باﻷدوات واﻷشياء المستخدمة في الاحتفالات الدينية )ريش النسور، والتبغ، وصبّار البيوتل، الخ( والتي يتعرض من يقتنيها أحياناً لصعوبات جمة، بما في ذلك المصادرات - وخاصة عند الحدود - والاعتقالات والملاحقات القضائية لﻷسباب المبينة في الفرع المخصص للمسائل القانونية )انظر بشكل خاص قضية سميث(.
    Based on the positive experience of that series of symposiums, the Office for Outer Space Affairs, in cooperation with the Government of Austria and ESA, is organizing a second series of three consecutive symposiums to consider how space applications could contribute to other areas addressed at the World Summit on Sustainable Development, in particular air pollution monitoring and the use of energy resources. UN 5- واستنادا إلى التجربة الإيجابية لسلسلة الندوات تلك، ينظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع حكومة النمسا والإيسا، سلسلة ثانية من ثلاث ندوات متتالية للنظر في الكيفية التي يمكن أن تسهم بها التطبيقات الفضائية في مجالات أخرى تناولها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وخصوصا رصد تلوّث الهواء واستخدام موارد الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus