"سلسلة من التوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a series of recommendations
        
    • series of recommendations to
        
    The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. UN ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه.
    The meeting resulted in a series of recommendations including measures to be taken by the United Nations and UNESCO. UN وأسفر هذا الاجتماع عن سلسلة من التوصيات بما فيها إجراءات من المقرر أن تتخذها اﻷمم المتحدة واليونسكو.
    a series of recommendations for regional cooperation in priority areas of human resources development (HRD) for youth were formulated. UN وصيغت في الاجتماع سلسلة من التوصيات في مجال التعاون اﻹقليمي تتعلق بتنمية الموارد البشرية ذات اﻷولوية للشباب.
    Since then, canton 9 has implemented a series of recommendations that were included in the UNMIBH report. UN ومنذ ذلك الوقت، نفذ الكانتون ٩ سلسلة من التوصيات التي كانت مدرجة في تقرير البعثة.
    The 1999 Human Development Report has made stunning revelations, raised important issues and made a series of recommendations. UN وتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٩ كشـــف عـن أمور مذهلة، وأثار مسائل هامة وقدم سلسلة من التوصيات.
    OIOS made a series of recommendations to address those matters. UN وقد قدم المكتب سلسلة من التوصيات لمعالجة تلك المسائل.
    The Special Rapporteur then sets forth a series of recommendations regarding the implementation of each right. UN ثم تورد المقررة الخاصة سلسلة من التوصيات بشأن تنفيذ كل حق.
    The team extracted important lessons from the Mission's experience and made a series of recommendations for strengthening the implementation of the policy. UN واستخلص الفريق دروسا هامة من تجربة البعثة وقدم سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ السياسة.
    Gender equality must remain the goal of all United Nations system organizations: the Commission had once again made a series of recommendations to address the issue. UN ويجب أن تظل المساواة بين الجنسين هدف جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: وقد أصدرت اللجنة مرة أخرى سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسألة.
    The mission made a series of recommendations related to change management in the immediate and medium-term future. UN وقدّمت البعثة سلسلة من التوصيات تتصل بإدارة التغيير في المستقبل القريب والمتوسط الأجل.
    The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of children in Somalia. UN ويتضمن التقرير سلسلة من التوصيات الهادفة إلى ضمان اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال في الصومال.
    It concludes with a series of recommendations to be addressed by all parties to the conflict. UN ويخلص إلى تقديم سلسلة من التوصيات لجميع أطراف النزاع.
    We have formulated a series of recommendations in that regard. UN وقد صِغنا سلسلة من التوصيات في هذا الصدد.
    Last week's Conference led to a series of recommendations that will guide our work ahead. UN وقد أفضى مؤتمر الأسبوع الماضي إلى سلسلة من التوصيات التي سترشد أعمالنا المقبلة.
    OIOS made a series of recommendations to address those issues and further improve user satisfaction. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسائل بغية زيادة ارتياح المستخدمين إليها.
    By means of its agreed conclusions, the Council has made a series of recommendations which were welcomed by the General Assembly. UN وبناء على النتائج التي اتفق عليها المجلس، فقد قدم سلسلة من التوصيات رحبت بها الجمعية العامة.
    At the end of the workshop, the participants adopted a series of recommendations to enhance implementation of the Convention in the region. UN وفي نهاية حلقة العمل، اعتمد المشاركون سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    This problem is addressed by a series of recommendations, which should be implemented immediately, as a major priority of the KP. UN وستُعالج هذه المشكلة من خلال سلسلة من التوصيات التي ينبغي تنفيذها فورا باعتبارها أولوية رئيسية من أولويات عملية كيمبرلي.
    The end of the report contained a series of recommendations to the Government. UN وتتضمن نهاية التقرير سلسلة من التوصيات المقدمة إلى الحكومة.
    The report concludes with a series of recommendations. The Economic and Social Council is invited to review the report and its recommendations. UN وفيما يخلص التقرير إلى طرح سلسلة من التوصيات فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير وما يتضمنه من توصيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus