The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. | UN | ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه. |
The meeting resulted in a series of recommendations including measures to be taken by the United Nations and UNESCO. | UN | وأسفر هذا الاجتماع عن سلسلة من التوصيات بما فيها إجراءات من المقرر أن تتخذها اﻷمم المتحدة واليونسكو. |
a series of recommendations for regional cooperation in priority areas of human resources development (HRD) for youth were formulated. | UN | وصيغت في الاجتماع سلسلة من التوصيات في مجال التعاون اﻹقليمي تتعلق بتنمية الموارد البشرية ذات اﻷولوية للشباب. |
Since then, canton 9 has implemented a series of recommendations that were included in the UNMIBH report. | UN | ومنذ ذلك الوقت، نفذ الكانتون ٩ سلسلة من التوصيات التي كانت مدرجة في تقرير البعثة. |
The 1999 Human Development Report has made stunning revelations, raised important issues and made a series of recommendations. | UN | وتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٩ كشـــف عـن أمور مذهلة، وأثار مسائل هامة وقدم سلسلة من التوصيات. |
OIOS made a series of recommendations to address those matters. | UN | وقد قدم المكتب سلسلة من التوصيات لمعالجة تلك المسائل. |
The Special Rapporteur then sets forth a series of recommendations regarding the implementation of each right. | UN | ثم تورد المقررة الخاصة سلسلة من التوصيات بشأن تنفيذ كل حق. |
The team extracted important lessons from the Mission's experience and made a series of recommendations for strengthening the implementation of the policy. | UN | واستخلص الفريق دروسا هامة من تجربة البعثة وقدم سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ السياسة. |
Gender equality must remain the goal of all United Nations system organizations: the Commission had once again made a series of recommendations to address the issue. | UN | ويجب أن تظل المساواة بين الجنسين هدف جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: وقد أصدرت اللجنة مرة أخرى سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسألة. |
The mission made a series of recommendations related to change management in the immediate and medium-term future. | UN | وقدّمت البعثة سلسلة من التوصيات تتصل بإدارة التغيير في المستقبل القريب والمتوسط الأجل. |
The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of children in Somalia. | UN | ويتضمن التقرير سلسلة من التوصيات الهادفة إلى ضمان اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال في الصومال. |
It concludes with a series of recommendations to be addressed by all parties to the conflict. | UN | ويخلص إلى تقديم سلسلة من التوصيات لجميع أطراف النزاع. |
We have formulated a series of recommendations in that regard. | UN | وقد صِغنا سلسلة من التوصيات في هذا الصدد. |
Last week's Conference led to a series of recommendations that will guide our work ahead. | UN | وقد أفضى مؤتمر الأسبوع الماضي إلى سلسلة من التوصيات التي سترشد أعمالنا المقبلة. |
OIOS made a series of recommendations to address those issues and further improve user satisfaction. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسائل بغية زيادة ارتياح المستخدمين إليها. |
By means of its agreed conclusions, the Council has made a series of recommendations which were welcomed by the General Assembly. | UN | وبناء على النتائج التي اتفق عليها المجلس، فقد قدم سلسلة من التوصيات رحبت بها الجمعية العامة. |
At the end of the workshop, the participants adopted a series of recommendations to enhance implementation of the Convention in the region. | UN | وفي نهاية حلقة العمل، اعتمد المشاركون سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية في المنطقة. |
This problem is addressed by a series of recommendations, which should be implemented immediately, as a major priority of the KP. | UN | وستُعالج هذه المشكلة من خلال سلسلة من التوصيات التي ينبغي تنفيذها فورا باعتبارها أولوية رئيسية من أولويات عملية كيمبرلي. |
The end of the report contained a series of recommendations to the Government. | UN | وتتضمن نهاية التقرير سلسلة من التوصيات المقدمة إلى الحكومة. |
The report concludes with a series of recommendations. The Economic and Social Council is invited to review the report and its recommendations. | UN | وفيما يخلص التقرير إلى طرح سلسلة من التوصيات فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير وما يتضمنه من توصيات |