"سلسلة من حلقات العمل التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a series of workshops
        
    This training is the second in a series of workshops that were delivered to professional women journalists and health communicators in Africa and Asia. UN وهذا التدريب هو الثاني في سلسلة من حلقات العمل التي قُدمت للصحافيات المهنيات والمرشدات الصحيات في أفريقيا وآسيا.
    In addition to hearing briefings by senior United Nations officials, the journalists took part in a series of workshops aimed at honing their skills as radio and television journalists. UN وبالإضافة إلى حضور اجتماعات إحاطة عقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة، شارك الصحفيون في سلسلة من حلقات العمل التي تهدف إلى شحذ مهاراتهم كصحفيين في الإذاعة والتلفزيون.
    The handbook had been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and had been distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. UN وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والإقليمية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووُزع أثناء سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كافة أنحاء كندا لفائدة المحامين والمربّين وقادة المجتمع المحلي والعاملين في مجال حقوق الإنسان.
    This was part of a series of workshops aimed at identifying concrete and practical programmes and projects intended especially to encourage countries in the region to foster confidence-building measures through dialogue and cooperation. UN وكانت هذه الحلقة جزءا من سلسلة من حلقات العمل التي ترمي إلى وضع برامج ومشاريع هامة وعملية تهدف بوجه خاص إلى تشجيع بلدان المنطقة على تعزيز تدابير بناء الثقة من خلال الحوار والتعاون.
    48. The office of OHCHR in Palestine participated in a series of workshops organized by the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights on a draft law for the judiciary, which was adopted in September 2005. UN 48- وشارك مكتب المفوضية في فلسطين في سلسلة من حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين وتناولت مشروع قانون للسلطة القضائية تم اعتماده في أيلول/سبتمبر 2005.
    A national drug demand reduction strategy has been formulated on the basis of recommendations that came out of a series of workshops organized with the assistance of the United Nations International Drug Control Programme in various parts of the country, whose participants were drawn from all strata of society. UN فقد وضعت استراتيجية وطنية لتخفيض لتخفيض الطلب على المخدرات على أساس توصيات نجمت عن سلسلة من حلقات العمل التي جرى تنظيمها بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مختلف أجزاء البلاد، كان المشاركون فيها من كل طبقات المجتمع.
    Continuing support for member States to meet their obligations under the Rio Conventions was provided throughout the year through a series of workshops both at headquarters and in the region, and through the development of convention enabling activity projects for possible GEF funding. UN وقُدم على مدار العام الدعم المستمر إلى الدول اﻷعضاء للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيات ريو من خلال سلسلة من حلقات العمل التي عقدت سواء في المقر أو في المنطقة، ومن خلال وضع اتفاقية تمكن مشاريع اﻷنشطة من الحصول على تمويل محتمل من مرفق البيئة العالمية.
    109. The Department conducted a series of workshops focused specifically on developing policies and approaches in order to channel more women into the public sector. UN ١٠٩ - ونظمت الادارة سلسلة من حلقات العمل التي ركزت خصيصا على وضع السياسات والنهج الرامية الى دفع المزيد من النساء الى القطاع العام.
    The representative of the Met Office Hadley Centre informed delegates of a series of workshops on regional climate modelling to support the efforts of developing country Parties in meeting their commitments under the Convention and its Kyoto Protocol. UN 46- وأطلع ممثل مركز هادلي لتغير المناخ المندوبين على سلسلة من حلقات العمل التي تتناول مسألة وضع نماذج المناخ لدعم الجهود التي تبذلها البلدان الأطراف النامية للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    49. This activity will support a series of workshops focusing on protection, with the aim of defining the roles of regional and subregional organizations, and identifying areas where they need specific capacity-building support. UN 49 - وسيدعم هذا النشاط سلسلة من حلقات العمل التي تركز على مسألة الحماية، بغرض تحديد أدوار المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وتبيان المجالات التي تحتاج إلى دعم محدد لبناء القدرات على معالجتها.
    The handbook has been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and was distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. UN وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والإقليمية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووُزع أثناء سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كافة أنحاء كندا لفائدة المحامين والمربّين وقادة المجتمع المحلي والعاملين في مجال حقوق الإنسان.
    The handbook had been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and had been distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. UN وقد اطلعت عليها السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات ولجان العلاقات التعاهدية ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية. ووُزعت في سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كندا لفائدة المحامين والمربين وقادة المجتمع والعاملين في مجال حقوق الإنسان.
    The workshop was the eighth in a series of workshops organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat to build capacity in space law. UN 7- وكانت حلقة العمل هي الثامنة في سلسلة من حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    The handbook has been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and was distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. UN وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والمقاطعية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووزع في سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كندا لفائدة المحامين والمربين وقادة المجتمع والعاملين في مجال حقوق الإنسان.
    The handbook has been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and was distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. UN وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والمقاطعية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووزع في سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كندا لفائدة المحامين والمربين وقادة المجتمع والعاملين في مجال حقوق الإنسان.
    31. The Department of Economic and Social Affairs, in particular its Division for Sustainable Development, through the Small Island Developing States Unit, has been active in the planning and organization of a series of workshops designed as capacity development initiatives. UN 31 - تنشط إدارة الشؤون الاقتصاد والاجتماعية، ولا سيما شعبة التنمية المستدامة، من خلال وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تخطيط وتنظيم سلسلة من حلقات العمل التي تستهدف أن تكون بمثابة مبادرات لتطوير القدرات.
    Such discussion need not be a formal exercise; indeed, the Five propose a more seminar-like format, which could take the form of a series of workshops focused on situations and/or themes. UN وهذه المناقشة لا يشترط أن تكون ممارسة رسمية؛ والواقع أن البلدان الخمسة الصغيرة تقترح صيغة أشبه بالحلقات الدراسية التي يمكن أن تتبلور على شكل سلسلة من حلقات العمل التي تركز على حالات و/أو مواضيع محددة.
    Training on good service practices and retrofit activities through a series of workshops nationwide in mid-2009, including a train-the-trainers workshop in June 2009; UN (أ) التدريب على ممارسات الخدمة الجيدة وأنشطة المواءمة الرجعية عن طريق سلسلة من حلقات العمل التي عقدت على نطاق البلد في منتصف 2009، بما في ذلك حلقة عمل لتدريب المدربين في حزيران/يونيه 2009؛
    In July 2009 the ERC targeted 300 women in a series of workshops aimed at promoting the elimination of racial, social and religious discrimination in Guyana while encouraging the women to create respect for forms of diversity in Guyana's plural society. UN وفي تموز/يوليه 2009، استهدفت اللجنة 300 امرأة في سلسلة من حلقات العمل التي تهدف إلى تعزيز القضاء على التمييز العنصري والاجتماعي والديني في غيانا مع تشجيع المرأة على احترام أشكال التنوع في مجتمع غيانا التعددي.
    72. The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, a conflict prevention bureau within UNDP, currently has no focal point on minorities either; however, UNDP has recently enhanced its understanding of minority issues in development processes through a series of workshops resulting in a resource guide and toolkit for UNDP field staff, which includes guidance on addressing conflict situations. UN 72 - وفي الوقت الراهن، لا يوجد في مكتب منع الأزمات والتعافي منها القائم ضمن البرنامج الإنمائي والمصمَّم لمنع نشوب النزاعات منسِّق معني بمسائل الأقليات. لكن البرنامج الإنمائي قد عزَّز مؤخراً فهمه لمسائل الأقليات في عمليات التنمية عبر سلسلة من حلقات العمل التي أثمرت عن دليل للموارد ومجموعة أدوات لموظفي البرنامج الإنمائي الميدانيين يتضمَّنان توجيهات بشأن معالجة حالات النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus