However, in some instances, the Sudan Civil aviation authorities (SCAA) was responsible for excessive delays in clearing the aircraft. | UN | غير أن سلطات الطيران المدني السوداني كانت في بعض الأحيان مسؤولة عن التأخر المفرط في إصدار تلك التراخيص. |
The WFP Aviation Safety Unit played an active role in enhancing the capacity of several civil aviation authorities in Africa and in mainstreaming multiple initiatives in the field of aviation safety, in liaison with ICAO. | UN | وقامت وحدة سلامة الطيران في البرنامج بدور نشط في النهوض بقدرة العديد من سلطات الطيران المدني في أفريقيا، وتعميم عدة مبادرات في ميدان السلامة الجوية بالتنسيق مع منظمة الطيران المدني الدولي. |
The ICAO primary interlocutors are national civil aviation authorities. | UN | وتُعد سلطات الطيران المدني الوطنية هي الجهات الرئيسية التي تتحاور معها منظمة الطيران المدني الدولي. |
An International Civil Aviation Organization (ICAO) project team is assisting MONUC in the liaison and planning with the Congolese civil aviation authorities. | UN | ويقوم فريق مشروع تابع لمنظمة الطيران المدني الدولي بمساعدة البعثة على إجراء اتصالات مع سلطات الطيران المدني الكونغولية والتخطيط معها. |
The Panel believes the Liberian civil aviation authorities should act quickly to ensure that this change is instituted. | UN | ويعتقد الفريق أن على سلطات الطيران المدني الليبـري أن تعمل بسرعة لضمان تنفيذ التغيـير المذكور. |
For instance, Senegal's civil aviation authorities provided the Panel with the copy of an overflight request for the Ilyushin 76. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت سلطات الطيران المدني في السنغال إلى الفريق نسخة من طلب تحليق للطائرات الإليوشن 76. |
The General Civil aviation authority has been informed of the provisions of paragraphs 17 and 18 and it, in turn, has instructed the local civil aviation authorities to comply with those provisions. | UN | تم إخطار الهيئة العامة للطيران المدني للتعميم على سلطات الطيران المدني المحلية للالتزام بقرار الحظر. |
And also with the international aviation authorities air crash... investigation unit. | Open Subtitles | وأيضاً عمل مع سلطات الطيران الدولي وحدة التحقيق في تحطم الطائرات |
And also with the International Aviation... Authorities Air Crash Investigation Unit. | Open Subtitles | وأيضاً عمل مع سلطات الطيران الدولي وحدة التحقيق في تحطم الطائرات |
As a result of this accident, the Secretariat undertook an examination of measures either already introduced or under consideration by different civil aviation authorities. | UN | ونتيجة لهذا الحادث، أجرت الأمانة العامة دراسة للتدابير التي تم الأخذ بها بالفعل أو التي يجري النظر فيها من جانب سلطات الطيران المدني المختلفة. |
MONUSCO has undertaken reasonable measures in coordination with the Government of the Democratic Republic of the Congo, including the civil aviation authorities, to mitigate the risk of air traffic conflict between manned and unmanned aircraft. | UN | وقد اتخذت البعثة تدابير معقولة بالتنسيق مع السلطات الحكومية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنها سلطات الطيران المدني، لتقليل خطر تضارب الحركة الجوية بين الطائرات المأهولة والطائراتغير المأهولة. |
The Service cooperated with civil aviation authorities, police and maritime authorities, airlines, airports and ground handling companies, as well as Danish ports and the Danish Shipowners' Association. | UN | وتتعاون الدائرة مع سلطات الطيران المدني والشرطة والسلطات البحرية وشركات الطيران والمطارات وشركات المناولة الأرضية، وكذلك مع الموانئ الدانمركية ورابطة ملاّك السفن في الدانمرك. |
:: Phase 3. From 1 April to 3 May 2012, aviation authorities will add more routes to the overflight system, and will reopen new airports on a regular basis with their associated contingency routes. | UN | :: المرحلة 3: من 1 نيسان/أبريل 2012 إلى 3 أيار/مايو 2012، ستضيف سلطات الطيران خطوطا جديدة لنظام التحليق الجوي، وستعيد فتح مطارات جديدة على نحو منتظم مقترنة بخطوط الطوارئ المتصلة بها. |
Similarly, the denial of landing rights to chartered aircraft by Ivorian civil aviation authorities has disrupted rotations of military troops and police units through Abidjan. | UN | وبالمثل، أدى حرمان الطائرات المستأجرة من حق الهبوط على يد سلطات الطيران المدني في كوت ديفوار إلى تعطيل تناوب القوات العسكرية ووحدات الشرطة عن طريق أبيدجان. |
Regulatory procedures dictate that national civil aviation authorities issue certificates of registration for all civilian-held aircraft within national airspace. | UN | وتملي الإجراءات التنظيمية على سلطات الطيران المدني الوطنية إصدار شهادات تسجيل لجميع الطائرات المدنية العاملة داخل المجال الجوي الوطني. |
Records obtained from the Togolese civil aviation authorities, including his passport details, do not clarify whether Dubovtsev's contract with Gypaële ended before he resumed his contract with FACI. | UN | ولا توضح السجلات التي تم الحصول عليها من سلطات الطيران المدني التوغولية، بما في ذلك تفاصيل جواز سفره، ما إذا كان عقد دبوفتسيف مع غيبال انتهى قبل استئنافه عقده مع القوات الجوية لكوت ديفوار. |
The Liberian civil aviation authorities reacted to the publication of the report (S/2000/1195) by: | UN | 144 - كان رد فعل سلطات الطيران المدني الليبرية على نشر التقرير S/2000/1195 على النحو التالي: |
Note: Civil certified aircraft consist of aircraft that have been certified for general civil use by the civil aviation authorities of the original equipment manufacturer's government. | UN | ملاحظة: الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية هي الطائرات التي اعتمدتها للاستخدامات المدنية سلطات الطيران المدني في الدولة التي تتبع لها الشركة الصانعة الأصلية للمعدات. |
While in Nairobi, following consultations with the civil aviation authorities, the Mechanism was provided with data that allowed it to establish the route of two of the aircraft under consideration as follows: | UN | وقدمت للآلية، أثناء وجودها في نيروبي وإثر مشاورات مع سلطات الطيران المدني، بيانات مكنتها من تحديد مسار اثنتين من الطائرات التي هي موضع التحقيق وذلك على النحو التالي: |
The current Minister of Transport is making efforts to get the Civil aviation authority to initiate further inquiries, but has had to contend with a lack of resources. | UN | ويبذل وزير النقل الحالي جهودا لكي تبدأ سلطات الطيران المدني مزيدا من التحقيقات في ذلك الموضوع ولكن عليه أن يواجه مشكلة الافتقار إلى الإمكانات اللازمة. |
Many other landing strips are not indexed by the aeronautical authorities. | UN | ولا يدخل العديد من المدارج المؤقتة ضمن فهرس سلطات الطيران. |
(f) To consider requests for exemptions from the measures imposed by paragraph 4 above as provided in that paragraph, and to decide on the granting of an exemption to these measures in respect of the payment by the International Air Transport Association (IATA) to the aeronautical authority of Afghanistan on behalf of international airlines for air traffic control services; | UN | )و( النظر في طلبات اﻹعفاء من التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه كما هو منصوص عليه في تلك الفقرة؛ والبت في منح اﻹعفاء من هذه التدابير فيما يتعلق بالمدفوعات التي يؤديها اتحاد النقل الجوي الدولي )اﻵياتا( إلى سلطات الطيران في أفغانستان نيابة عن خطوط الطيران الدولية مقابل خدمات المراقبة الجوية؛ |