"سلطة الدخول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • authority to enter into
        
    • commitment authority in
        
    • authority to engage in
        
    • authority into an
        
    • commitment authority of
        
    • authority to commit
        
    • commitment authority into
        
    • pre-mandate commitment authority
        
    • the authority
        
    In the interim, the Secretary-General was seeking authority to enter into commitments, with assessment, to meet the initial start-up requirements of the Mission, in order to facilitate its rapid establishment and deployment. UN وأردف قائلا إن الأمين العام يطلب في غضون ذلك سلطة الدخول في التزامات، بأنصبة مقررة، لتلبية الاحتياجات الأولية لبدء تشغيل البعثة، من أجل تيسير إنشائها ونشرها على وجه السرعة.
    In the meantime, the Advisory Committee granted the Secretary-General the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $500,000 for the immediate and urgent requirements of the Tribunal. UN وفي غضون ذلك، منحت اللجنة الاستشارية اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتوفير الاحتياجات العاجلة والملحة للمحكمة.
    In that connection, she wondered whether a commitment authority in line with the appropriation for the previous period would be adequate. UN وتساءلت في ذلك الصدد عما إذا كان يكفي منح سلطة الدخول في التزامات على أساس اعتمادات الفترة السابقة.
    In some cases, for instance, the enacting State may provide that the authority to engage in such negotiations derives directly from the law. UN ففي بعض الحالات، مثلا، يجوز لها أن تنص على أن سلطة الدخول في مثل هذه المفاوضات مستمدة مباشرة من القانون.
    (e) In its resolution 60/282, the Assembly decided to convert the existing $77.0 million commitment authority into an appropriation, which was assessed in 2006; UN (هـ) وقررت الجمعية العامة، في قرارها 60/282، تحويل الرصيد المتبقي من سلطة الدخول في الالتزامات البالغ 77.0 مليون دولار إلى اعتماد لعام 2006؛
    Its revised budget appropriations for 1998 amounted to $68.31 million and a commitment authority of $2.63 million. UN وكانت اعتمادات ميزانيتها المنقحة لعام 1998 تبلغ 68.31 مليون دولار، مع سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 2.63 مليون دولار.
    Further work in the system is ongoing to ascertain the feasibility of delegating additional authority to field representatives, and improving simplification and harmonization in such areas as the authority to commit and spend programme-related budgets, engaging in joint initiatives and adopting a common methodology for calculating indirect costs. UN والعمل مستمر في المنظومة للتيقن من جدوى تفويض صلاحيات إضافية إلى الممثلين الميدانيين، وتحسين التبسيط والتنسيق في مجالات من قبيل سلطة الدخول في التزامات وإنفاق الميزانيات المتصلة بالبرامج، والدخول في مبادرات مشتركة، وتبني منهجية مشتركة لحساب التكاليف غير المباشرة.
    Resolution 60/282 -- Conversion of commitment authority into appropriation, which was assessed in 2006 UN القرار 60/282 - تحويل سلطة الدخول في التزام إلى اعتماد، وهو الذي جرى توزيعه كأنصبة مقررة في عام 2006
    Funding would be drawn from a pre-mandate commitment authority. UN ويتاح التمويل في إطار سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية.
    It therefore also supported the Secretary-General’s request for authority to enter into commitments with assessment to meet the preliminary operating costs of the Mission pending the presentation of a full budget to the Assembly. UN كما أنها، تبعا لذلك، تؤيد طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة لمواجهة تكاليف التشغيل الأولية للبعثة إلى حين تقديم ميزانية كاملة إلى الجمعية.
    In his report, the Secretary-General is seeking authority to enter into commitments, with assessment, in an amount not exceeding $200 million to meet the most immediate anticipated requirements of MONUC. UN والتمس الأمين العام في تقريره سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة لا تتجاوز 200 مليون دولار لتغطية أكثر الاحتياجات المتوقعة إلحاحا للبعثة.
    2009 (see para. 12 above). That authority to enter into commitments provides for the initial UN وتغطي سلطة الدخول في التزامات عملية النشر الأولي بحلول 30 حزيران/يونيه 2009 لعدد 250 4 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية.
    (4) OPS will have authority to enter into contracts with all project personnel. B. Finance UN )٤( ستكون للمكتب سلطة الدخول في تعاقدات مع جميع موظفي المشاريع.
    The African Group had taken note of the comments of the Advisory Committee regarding the Secretary-General's request for commitment authority in the amount of $79,179,200, and welcomed the Secretary-General's request. UN وأردف قائلا إن المجموعة الأفريقية قد أحاطت علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 200 179 79 دولار، وهي ترحب بطلب الأمين العام هذا.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions provided commitment authority in the amount of $49,491,200 to meet the cost of the most immediate and essential requirements for the establishment and operation of the United Nations Operation in Burundi, including pre-mandate requirements UN أقرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سلطة الدخول في التزام بمبلغ قدره 200 491 49 دولار لتغطية تكاليف أشد الاحتياجات استعجالا وأهمية بالنسبة لإنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي وتشغيلها، مما يشمل الاحتياجات السابقة على بدء الولاية
    The Secretary-General also proposes that commitment authority in the amount of $5 million be approved for 2009 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN ويقترح الأمين العام أيضا أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 بمبلغ 5 ملايين دولار، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد المقر المتكامل للأمم المتحدة في بغداد.
    In some cases, for instance, the enacting State may provide that the authority to engage in such negotiations derives directly from the law. UN ففي بعض الحالات، مثلا، يجوز لها أن تنص على أن سلطة الدخول في مثل هذه المفاوضات مستمدة مباشرة من القانون.
    That mode of intercourse had been continued by the United States which, in article 1, section 8, of the Constitution, vested the federal Government with the authority to engage in relations with the tribes. UN وواصلت الولايات المتحدة هذا النمط من التعامل التجاري، الذي يمنح الحكومة الاتحادية بموجب المادة ١، التشريع ٨، من الدستور سلطة الدخول في علاقات مع القبائل.
    It is stated by way of correction that the then Higher Conciliation Agency already acknowledged in 1947 that not only the Austrian Confederation of Trade Unions but also all specialized trade unions had the authority to engage in collective bargaining. UN 88- ويذكر، تصويباً للمعلومات، أن وكالة التوفيق العليا قد اعترفت في عام 1947 بأن سلطة الدخول في مفاوضة جماعية لا تقتصر على اتحاد نقابات العمال النمساوي فقط بل تشمل أيضاً جميع نقابات العمال المتخصصة.
    (e) In its resolution 60/282, the Assembly decided to convert the existing $77.0 million commitment authority into an appropriation, which was assessed in 2006; UN (هـ) وقررت الجمعية العامة، في قرارها 60/282، تحويل الرصيد المتبقي من سلطة الدخول في الالتزامات البالغ 77 مليون دولار إلى اعتماد لعام 2006؛
    (b) In its resolution 59/295, the Assembly decided to convert $17.8 million of the $26.0 million commitment authority into an appropriation and renewed the existing commitment authority for 2006 for the balance of $8.2 million; UN (ب) وقررت الجمعية العامة، في قرارها 59/295، تحويل 17.8 مليون دولار من المبلغ المأذون به في إطار سلطة الدخول في التزامات وقدره 26 مليون دولار إلى اعتماد، وجدّدت سلطة الدخول في الالتزامات الممنوحة حاليا لعام 2006 من أجل الرصيد المتبقي وقدره 8.2 مليون دولار؛
    In April, the General Assembly, in its resolution 66/258, approved additional commitment authority of $135 million. UN في نيسان/أبريل، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 66/258، على سلطة الدخول في التزامات إضافية بمبلغ قدره 135 مليون دولار.
    Committing officer shall mean a staff member of UN-Women who has been delegated the authority to commit resources of UN-Women and has accepted accountability for it. UN Committing officer موظف الالتزام - يعني موظفا في هيئة الأمم المتحدة للمرأة تفُوض إليه سلطة الدخول في التزام بشأن موارد الهيئة ويقبل المساءلة عن ذلك.
    The European Union therefore supported the conversion of $18.6 million of the original commitment authority of $26 million into an appropriation for the biennium 2004-2005 and the extension of the validity of the balance of the commitment authority into the biennium 2006-2007. UN وقال إنه لهذا السبب أيد الاتحاد الأوروبي تحويل مبلغ 18.6 مليون دولار من السلطة الأصلية للدخول في التزامات بمبلغ 26 مليون دولار إلى اعتماد لفترة السنتين 2004-2005 وتمديد صلاحية سلطة الدخول في التزامات بما تبقى من المبلغ إلى فترة السنتين 2006-2007.
    Attention had been focused in 2002 on the problems of rapid deployment. The strategic deployment stocks and pre-mandate commitment authority had come into existence. UN وتركز الانتباه في عام 2002 على مشاكل النشر السريع، وبدأ وجود مخزونات الانتشار الاستراتيجية وتطبيق سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية.
    UIAF also has the authority to sign cooperation agreements with counterpart entities in other countries. UN كما أنه يمنح الوحدة سلطة الدخول في اتفاقات تعاون مع الهيئات النظيرة في بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus