At home, we have taken important steps to change the Constitution to increase the People's Power. | UN | ونحن في بلدنا اتخذنا خطوات هامة لتغيير الدستور بغية زيادة سلطة الشعب. |
For the Bolivarian Republic Mr. Alejandro Fleming, Deputy Minister for of Venezuela: Europe of the Ministry of the People's Power for Foreign Affairs; | UN | عن جمهورية فنزويلا البوليفارية: السيد أليخاندرو فليمنيغ، نائب وزير شؤون أوروبا في وزارة سلطة الشعب للشؤون الخارجية؛ |
The first declaration of the Great Alfateh Revolution in 1969 had called for equality and non-discrimination, and in 1977 the People's Authority had been declared. | UN | وقد دعا أول إعلان لثورة الفاتح العظيمة إلى المساواة وعدم التمييز، وأُعلِنت سلطة الشعب في عام 1977. |
It commended the country for its democratic regime based on promoting the People's Authority through the holding of public conferences, which enhanced development and respect for human rights, while respecting cultural and religions traditions. | UN | وأثنت على البلد لنظامه الديمقراطي القائم على تعزيز سلطة الشعب بعقد مؤتمرات عامة، ما يعزز التنمية واحترام حقوق الإنسان مع مراعاة التقاليد الثقافية والدينية. |
This was soon after the installation by people power of Corazon C. Aquino as President. | UN | وقد تم ذلك مباشرة عقب قيام سلطة الشعب بتعيين كرازون س. |
The National Assembly is the highest legislative body and the symbol of People's Power. | UN | والجمعية الوطنية هي أعلى سلطة تشريعية ورمز سلطة الشعب. |
But, don't forget the power of the people, Mr. Mayor. | Open Subtitles | لكن لا تنسَ سلطة الشعب أيها السيد العمدة |
He wished to know whether the Covenant had the same status as the Constitution and the Declaration of 1977 on the establishment of the authority of the people, and what its position was in the hierarchy of legal enactments. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان العهد له نفس وضع الدستور وإعلان سنة 1967 بشأن إنشاء سلطة الشعب وما هو مركزه في التدرج الهرمي للنصوص القانونية. |
Upon the adoption of the Organic Law on Education in 2009, the Ministry was renamed the Ministry of the People's Power for University Education. | UN | وعند اعتماد القانون الأساسي المعني بالتعليم في عام 2009 أعيدت تسمية الوزارة لتصبح وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي. |
The design of the operating system for these portable devices was integrated with the digital resources generated by the Ministry of the People's Power for Education. | UN | وكان تصميم نظام تشغيل هذه الأجهزة النقالة متكاملا مع الموارد الرقمية التي أوجدتها وزارة سلطة الشعب للتعليم. |
Minister of the People's Power for Foreign Affairs | UN | وزير سلطة الشعب للشؤون الخارجية |
Establishment of the Ministry of the People's Power for University Education | UN | إنشاء وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي |
In this framework, the Ministry of the People's Power for Higher Education was established on 8 January 2002. | UN | وفي هذا الإطار أنشئت وزارة سلطة الشعب للتعليم العالي في 8 كانون الثاني/ يناير 2002. |
In 2008, as part of the Alma Mater Mission, the national training programmes were established at the initiative of the National Executive, acting through the agency of the Ministry of the People's Power for University Education. | UN | وفي عام 2008 وضعت برامج التدريب الوطنية، كجزء من بعثة ألما ماتر، بمبادرة من الجهاز التنفيذي الوطني الذي يعمل من خلال وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي. |
119. In accordance with the Declaration Establishing the People's Authority, authority in the Jamahiriya is exercised on the following basis: | UN | ٩١١ - ان ممارسة السلطة في الجماهيرية وفق اعلان سلطة الشعب تقوم على اﻷسس اﻵتية: |
27. Under the system of the People's Authority, the members of the judiciary enjoy absolute immunity in the discharge of their duties, in accordance with the principle of the independence of the judiciary. | UN | استقلالية القضاء ٧٢- ويتمتع رجال القضاء في ظل سلطة الشعب وهم يؤدون أعمالهم بحصانة مطلقة يوفرها مبدأ استقلالية القضاء. |
1. The preamble to the Declaration Establishing the People's Authority | UN | ١- إعلان قيام سلطة الشعب المقدمة |
The second " people power " movement that pressured President Estrada to leave his office demonstrated this engagement. | UN | وقد أدت حركة " سلطة الشعب " الثانية التي دفعت الرئيس استرادا إلى مغادرة مكتبه إلى إظهار هذا الالتزام. |
This made it possible to consolidate Cuba's institutional framework with the creation, among other things, of the organs of People's Power. | UN | وقد مكّن ذلك من ترسيخ الإطار المؤسسي لكوبا وذلك، ضمن جملة أمور، بإنشاء هيئات سلطة الشعب. |
Unfortunately, those who do not share a vision of peace and reconciliation have chosen to oppose peace in South Ossetia, fearful that the power of the people and the desire to live in freedom may undermine their cynical plans. | UN | والمؤسف، أن أولئك الذين لا يشاطروننا رؤية السلام والمصالحة اختاروا معارضة السلام في أوسيتيا الجنوبية، مخافة أن تؤدي سلطة الشعب والرغبة في العيش في حرية إلى تقويض مخططاتهم الخبيثة. |
He also called upon Libya to play a world leadership role in defending human rights, since it was the world's first country founded on the interests of the masses, the authority of the people and the jamahiriya system for all men and women. | UN | وطالب أيضا بأن تلعب ليبيا دورا قياديا عالميا في الدفاع عن حقوق الإنسان لكونها أول دولة جماهيرية في العالم، وقامت على أساس سلطة الشعب والنظام الجماهيري لكل الرجال والنساء، سلطة كل الناس. |
From the political point of view, moreover, it entails basic principles aimed at ensuring that the people's sovereignty is never subdued by abuse of the State's authority. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي تستوجب، من وجهة النظر السياسية، مبادئ أساسية تستهدف ضمان عدم قمع سلطة الشعب بتاتا بالتعسف في استخدام سلطة الدولة. |