The judiciary is empowered to uphold the Constitution, and both the legislative and executive branches are required to uphold the authority of the judiciary. | UN | فقد فُوّضت السلطة القضائية أمر إعلاء شأن الدستور بينما كُلفت السلطتان التشريعية والتنفيذية بمهمة تأكيد سلطة القضاء. |
The judiciary is empowered to uphold the Constitution, and both the legislative and executive branches are required to uphold the authority of the judiciary. | UN | فقد فُوض إلى السلطة القضائية أمر احترام الدستور فيما كُلفت السلطتان التشريعية والتنفيذية تأكيد سلطة القضاء. |
It constitutes an important step in the efforts by the Ministry of Justice to establish the authority of the judiciary over the police and should be used as an example to improve the protection of persons in police custody. | UN | فهي واقعة تشكل خطوة هامة في جهود وزارة العدل ﻹثبات سريان سلطة القضاء على الشرطة، وينبغي استخدام هذا التطور كمثل لتحسين حماية اﻷشخاص المحتجزين لدى الشرطة. |
The Committee is also concerned at the reluctance of some justice officials to apply the rules that set limits on a court's discretion in restricting the legal capacity of persons with disabilities. | UN | كما يساور اللجنة قلق بشأن تلكؤ بعض الجهات القضائية في تطبيق القواعد التي تحد من سلطة القضاء التقديرية فيما يتعلق بتقييد الأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Difficulties remained regarding the redeployment of investigative police and penitentiary staff and the reopening of prisons, which are essential for the full operation of the courts and the establishment of authority of the judiciary in the north. | UN | ولا تزال ثمة صعوبات تتعلق بإعادة نشر شرطة التحقيق وموظفي السجون وإعادة فتح السجون، وهي أمور أساسية لتشغيل المحاكم بكامل طاقتها وبسط سلطة القضاء في الشمال. |
You'd better stop him, or we're gonna lose jurisdiction! | Open Subtitles | من الأفضل أن توقفه وإلّا سنخسر سلطة القضاء |
- To assist the Government of Côte d'Ivoire in conjunction with the African Union, ECOWAS and other international organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire, | UN | - القيام، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية الأخرى، بمساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛ |
- To assist the Government of Côte d'Ivoire in conjunction with the African Union, ECOWAS and other international organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire, | UN | - القيام، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية الأخرى، بمساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛ |
358. The Committee recommends that necessary steps be taken to restore the authority of the judiciary and give effect to the right to effective remedy under article 2 of the Covenant and thus overcome the prevailing atmosphere of impunity. | UN | ٣٥٨ - توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لاستعادة سلطة القضاء وإعمال الحق في الانتصاف الفعلي بموجب المادة ٢ من العهد والتغلب بذلك على حالة اﻹفلات من العقوبة السائدة حاليا. |
25. There has been limited progress with regard to component 5, law and order, which is interlinked to two main areas: restoring civilian policing and assisting in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout the country. | UN | 25 - حدث تقدم محدود فيما يتعلق بالعنصر 5، القانون والنظام، الذي يرتبط بمجالين رئيسيين هما: استعادة خدمات الشرطة المدنية والمساعدة في إعادة سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء البلد. |
- To assist the Government of Côte d'Ivoire in conjunction with relevant regional organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire, | UN | - مساعدة حكومة كوت ديفوار، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية، في إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار، |
- To assist the Government of Côte d'Ivoire in conjunction with relevant regional organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire, | UN | - مساعدة حكومة كوت ديفوار، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية، في إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار، |
31. The Operation will also assist the Government in the restoration of the authority of the judiciary and rule of law institutions, including corrections, throughout Côte d'Ivoire, taking into account the presidential and legislative elections held in 2010 and 2011. | UN | 31 - وستساعد عملية الأمم المتحدة أيضا الحكومة في استعادة سلطة القضاء ومؤسسات سيادة القانون، بما في ذلك السجون، في أنحاء كوت ديفوار، مع أخذ في الحسبان الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في عامي 2010 و 2011. |
- To assist the Government of Côte d'Ivoire, in conjunction with relevant regional organizations, in reestablishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire; | UN | - مساعدة حكومة كوت ديفوار، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية، في إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛ |
(q) To assist the Government of National Reconciliation in conjunction with ECOWAS and other international organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire; | UN | (ف) مساعدة حكومة المصالحة الوطنية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية الأخرى، على إعادة إنشاء سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛ |
(q) To assist the Government of National Reconciliation in conjunction with ECOWAS and other international organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout Côte d'Ivoire, | UN | (ف) مساعدة حكومة المصالحة الوطنية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية الأخرى، على إعادة إنشاء سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛ |
In its resolution 1609 (2005), the Security Council provided the mandate for UNOCI to assist the Government of Côte d'Ivoire in conjunction with the African Union, ECOWAS and other international organizations in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout the country. | UN | أناط مجلس الأمن في قراره 1609 (2005) بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ولاية تقديم المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهما من المنظمات الدولية، في إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء البلد. |
Expected accomplishment 5.2: re-establishment of the authority of the judiciary and the rule of law institutions (including corrections) throughout Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقّع 5-2: إعادة إرساء سلطة القضاء ومؤسسات سيادة القانون (بما في ذلك المؤسسات العقابية في كل أنحاء كوت ديفوار) |
The Committee is also concerned at the reluctance of some justice officials to apply the rules that set limits on a court's discretion in restricting the legal capacity of persons with disabilities. | UN | كما يساور اللجنة قلق بشأن تلكؤ بعض الجهات القضائية في تطبيق القواعد التي تحد من سلطة القضاء التقديرية فيما يتعلق بتقييد الأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
30. The Operation will also assist the Government in the restoration of authority of the judiciary and rule of law institutions, including corrections, throughout Côte d'Ivoire, taking into account the planned holding of the presidential and legislative elections during the 2009/10 budget period. | UN | 30 - كما ستساعد عملية الأمم المتحدة الحكومة في استعادة سلطة القضاء ومؤسسات سيادة القانون، بما في ذلك السجون، في أنحاء كوت ديفوار، أخذا في الحسبان ما هو مخطط من إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية خلال فترة الميزانية 2009/2010. |
The Federal District Court has jurisdiction in civil, criminal and federal actions. | UN | وللمحكمة المحلية الفيدرالية سلطة القضاء في الأمور المدنية والجنائية والفيدرالية. |