In exercising his/her functions as Chairperson, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. Acting Chairman | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة. |
In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
Avoiding references to decisions that might be at variance with the views of other international bodies could undermine the Committee's authority. | UN | وتجنب الإشارة إلى قرارات تتعارض مع آراء هيئات دولية أخرى من شأنه أن يقوض سلطة اللجنة. |
However, as that was not presently the case, it was necessary to seek clarity on the extent of the Commission's authority under the operation of the post adjustment system. | UN | بيد أن الحالة ليست كذلك، ومن الضروري طلب توضيح لمدى سلطة اللجنة في تطبيق نظام تسوية مقر العمل. |
However, a significantly larger issue, i.e., that of the authority of the Commission to take decisions within the framework of the statute and the obligation of organizations to implement such decisions, had been raised. | UN | إلا أن اليونسكو أثارت مسألة أكبر من ذلك بكثير، وهي سلطة اللجنة في اتخاذ قرارات في إطار نظامها اﻷساسي وواجب المنظمات في تنفيذ هذه القرارات. |
In exercising his or her functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
Motions to adjourn the debate limited the authority of the Committee by preventing it from even considering the concerns of the international community. | UN | وفكرة إنهاء المناقشة تحد من سلطة اللجنة حيث تمنعها حتى من النظر في شواغل المجتمع الدولي. |
The Chairman, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Committee. | UN | يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة اللجنة. |
In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. Acting Chairman | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة. |
In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
In exercising his or her functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة. |
Finally, even though in practice there are shortcomings in the implementation, no State party has questioned the Committee's authority to adopt recommendations and to monitor States parties' compliance with the views. | UN | وأخيرا، ورغم أوجه القصور التي تكتنف التنفيذ من حيث الممارسة، فإن أي دولة طرف لم تنازع في سلطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في اعتماد توصيات ورصد امتثال الدول الأطراف لآرائها. |
In particular, the Commission was provided with the opinion of the Legal Counsel on the issue of the Commission's authority to implement ad hoc measures in the administration of the post adjustment system designed to reflect the pay freeze in the comparator civil service. | UN | وعُرض على اللجنة بالخصوص رأي المستشار القانوني في مسألة سلطة اللجنة في تنفيذ تدابير مخصصة في تطبيق نظام تسوية مقر العمل مصممة لتجميد الأجور في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
There can be no doubt that the participation of high-ranking guests in the session enriches its work and strengthens the authority of the Commission as the principal human rights forum within the United Nations system. | UN | 171- ولا شك في أن مشاركة ضيوف رفيعي المستوى في الدورة يغني عملها ويعزز من سلطة اللجنة باعتبارها المحفل الرئيسي لحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة. |