"سلطة تنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regulatory authority
        
    • regulating authority
        
    • organizational authority
        
    Seek adequate regulatory authority to require submission of information needed. UN السعي لإقامة سلطة تنظيمية مناسبة لطلب تقديم المعلومات اللازمة.
    We have also created a Nuclear regulatory authority for the safe operation of civilian nuclear plants. UN كما أننا أنشأنا سلطة تنظيمية للشؤون النووية من أجل سلامة تشغيل المنشآت النووية المدنية.
    Accession to this Convention required the establishment of a national regulatory authority to address issues regarding physical protection of nuclear material. UN واقتضى الانضمام إلى هذه الاتفاقية إنشاء سلطة تنظيمية وطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    That is, microfinance institutions are yet to be incorporated in the regulatory functions of the Bank of Eritrea or any other appropriate regulatory authority. UN أي أنه لا يزال يتعين إدراج مؤسسات التمويل الصغير في المهام التنظيمية لمصرف إريتريا أو أي سلطة تنظيمية مناسبة.
    485. The Committee welcomes the ratification of the Hague Convention and the designation of a central regulating authority, however it is concerned over the short period of time after birth during which the mother may withdraw her consent. UN 485- ترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقية لاهاي وتعيين سلطة تنظيمية مركزية، لكنها قلقة بسبب قصر المدة الزمنية التي يجوز فيها للأم بعد الولادة أن تسحب موافقتها.
    Neither the UNAIDS secretariat nor the Programme Coordinating Board (PCB) has any controlling organizational authority over the Cosponsors. UN وليس لأمانة البرنامج أو مجلس تنسيق البرنامج أي سلطة تنظيمية للسيطرة على هذه الجهات الراعية.
    It recommends standards for drug development, manufacture and distribution, rigorously controlled by a strong national drug regulatory authority, as well as laws deterring counterfeiting. UN فالمنظمة توصي باعتماد معايير خاصة لتطوير العقاقير وتصنيعها وتوزيعها، وبفرض رقابة شديدة عليها من جانب سلطة تنظيمية وطنية قوية في مجال العقاقير، وكذلك بوضع قوانين تردع عن التزييف.
    Furthermore, the introduction of a legal framework and the establishment of a regulatory authority were inadequate, due to weak governance, insufficient staff and weak institutional capability. UN كما أن اعتماد إطار قانوني وإنشاء سلطة تنظيمية لا يزالان دون المستوى المطلوب، نظراً لضعف الحوكمة وعدم كفاية الموظفين وضعف القدرة المؤسسية.
    At its thirty-fourth meeting, the Committee had been informed that the deviation had arisen from the fact that Armenia did not at that time have the regulatory authority to control ODS imports. UN وفي اجتماعها الرابع والثلاثين، أحيطت اللجنة علماً بأن الانحراف نشأ من حقيقة أن أرمينيا لم يكن لديها في ذلك الوقت سلطة تنظيمية للرقابة على واردات المواد المستنفدة للأوزون.
    Turkmenistan had explained that its excess consumption of CFCs in 2003 and 2004 was due to the fact that it did not have regulatory authority to limit the import of ODS in those years. UN وقد أوضحت تركمانستان أن استهلاكها الفائض لمركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي 2003 و2004 يعزى إلى حقيقة أنه لم يتواجد لديها سلطة تنظيمية للحد من استيراد المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنوات.
    Armenia had explained at the last meeting of the Committee that its noncompliance was due to the fact that it did not have the regulatory authority to control ODS imports. UN وأوضحت أرمينيا في الاجتماع الأخير للجنة أن عدم امتثالها راجع إلى عدم وجود سلطة تنظيمية لديها لمراقبة الواردات من المواد المستنفدة للأوزون.
    65. The Secretary-General of the Authority emphasized the important role of the Authority as the only body with global regulatory authority in areas beyond national jurisdiction. UN 65 - وأكد الأمين العام للسلطة أهمية دورها باعتبارها الهيئة الوحيدة التي لديها سلطة تنظيمية عالمية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
    At its thirty-fourth meeting, the Committee was informed that the deviation had arisen from the fact that Armenia did not at that time have the regulatory authority to control ozone-depleting substance imports. UN وفي اجتماعها الرابع والثلاثين أُبلغت اللجنة بأن هذا الانحراف نشأ عن حقيقة أن أرمينيا لم تكن لديها في ذلك الوقت سلطة تنظيمية للتحكم في واردات المواد المستنفدة للأوزون.
    At its thirty-fourth meeting, the Committee was informed that the deviation had arisen from the fact that Armenia did not at that time have the regulatory authority to control ozone-depleting substance imports. UN وفي اجتماع اللجنة الرابع والثلاثين أبلغت بأن انحرافاً قد نشأ من حقيقة أن أرمينيا لم تكن لديها سلطة تنظيمية في ذلك الوقت للتحكم في واردات المواد المستنفدة للأوزون.
    Armenia explained at the last meeting of the Committee that its noncompliance was due to the fact that it did not have the regulatory authority to control imports of ozonedepleting substances. UN 10- أوضحت أرمينيا في الاجتماع الأخير للجنة أن عدم امتثالها راجع إلى أنه لم يكن لديها سلطة تنظيمية لمراقبة الواردات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Armenia explained at the last meeting of the Committee that its noncompliance was due to the fact that it did not have the regulatory authority to control imports of ozonedepleting substances. UN 10- أوضحت أرمينيا في الاجتماع الأخير للجنة أن عدم امتثالها راجع إلى أنه لم يكن لديها سلطة تنظيمية لمراقبة الواردات من المواد المستنفدة للأوزون.
    However, it should be made clear that the Task Force is not intended to have any kind of regulatory authority over other organizations and initiatives, and thus that such indicators should not be binding but will only serve to measure the progress of the common effort. UN بيد أنه ينبغي أن يكون واضحا أنه لا يقصد من إنشاء فرقة العمل فرض سلطة تنظيمية من أي نوع كان على المنظمات والمبادرات، وهكذا ينبغي لهذه المؤشــــرات والحالة هذه ألا تكون ملزمـة فهي لن تستخدم إلا لقياس ما تحرزه الجهود المشتركة من تقدم.
    An issue requiring consideration at an early stage of the reform process related to the body which might be given regulatory authority over insolvency cases. UN 21- وتتعلق مسألة تحتاج الى النظر فيها في مرحلة مبكرة من عملية الاصلاح، بتحديد الهيئة التي قد تخوّل سلطة تنظيمية لحالات الإعسار.
    Endorsement of the establishment of an ECOWAS Regional Electricity regulatory authority to be based in Accra, which will help facilitate increased intra-community electricity trading at affordable costs and ensure the security of supply; and UN الموافقة على إنشاء سلطة تنظيمية إقليمية للكهرباء تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا يكون مقرها في أكرا، كي تساعد في تسهيل زيادة الاتجار بالكهرباء فيما بين المجتمعات المحلية بأسعار يمكن تحملها وتضمن توفير إمدادات مأمونة؛
    Given that some global regulatory authority is, at best, a distant possibility, financial supervision requires a much higher degree of international cooperation and trust, as potential systemic risks are mainly a cross-border phenomenon. UN وبما أن نشوء سلطة تنظيمية عالمية ما يعد احتمالا بعيدا على أحسن الفروض، فإن الإشراف المالي يتطلب درجة أعلى بكثير من التعاون والثقة على الصعيد الدولي، نظرا إلى أن المخاطر العامة المحتملة تمثل ظاهرة عابرة للحدود بصفة رئيسية.
    This circular issued by SAICA does not create any regulating authority on unlisted companies. UN 23- ولا ينشئ ذلك المنشور الدوري الصادر عن المعهد الجنوب - أفريقي للمحاسبين المعتمدين أي سلطة تنظيمية خاصة بالشركات غير المسجلة.
    Neither the UNAIDS secretariat nor the Programme Coordinating Board (PCB) has any controlling organizational authority over the Cosponsors. UN وليس لأمانة البرنامج أو مجلس تنسيق البرنامج أي سلطة تنظيمية للسيطرة على هذه الجهات الراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus