"سلطتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my authority
        
    • my power
        
    • my salad
        
    • mine
        
    • my jurisdiction
        
    • my hands
        
    • pull rank
        
    • my command
        
    • of powers of
        
    • authority of
        
    • my own
        
    He has my authority to use any and all resources. Open Subtitles لك تركت ملاحظة إنه يملك سلطتي لاستخدام كل الموارد
    I've invoked my authority as her primary caregiver to section her under Form One of the Mental Health Act. Open Subtitles لقد استخدمتُ سلطتي على أن لي الأولوية في التعامل معها و ذلك بناءً على قانون الصحة العقلية
    The first track relates to those managerial initiatives and decisions which fall within my authority and that can be taken immediately. UN يتصل المسار اﻷول بالمبادرات والقرارات اﻹدارية التي تقع في حدود سلطتي ويمكن اتخاذها على الفور.
    I'M DOING EVERYTHING IN my power TO GET YOUR FAMILY LEGAL STATUS. Open Subtitles أنا أقوم بكل شئ في سلطتي لأحصل على عائلتك ترخيص شرعي
    I do so enjoy fresh plankton on my salad, don't you? Open Subtitles كما اني احب الجذور على سلطتي الا تحب ذلك ؟
    I love these little bits of toast on mine... Open Subtitles أحب هذه القطع من الخبز المحمص على سلطتي
    Captain, this isn't my jurisdiction... but I suggest you take him away before I make it my jurisdiction. Open Subtitles كابتن, هذا ليس من سلطتي القضائيّة لكننيّ أقترح أنّك تبعده قبل أن أعمل له سلطتي القضائيّة
    I've used my authority to order a stitch into Parsons. Open Subtitles لقد استخدمت سلطتي لطلب القيام بخياطة بارسونز.
    Remember that the next time the pack tries to question my authority. Open Subtitles تذكر أنه في المرة القادمة القطيع سوف يشككون في سلطتي
    Sir, I realize I'm exceeding my authority here. This is the price for your officers' cooperation. Open Subtitles سيدي أنا أدرك أني تجاوزت سلطتي هنا هذا هو ثمن تعاون ضباطك
    I just think that if she's so set on enforcing the rules, then maybe she shouldn't undermine my authority in front of the inmates. Open Subtitles أنا أظن بأنها لو كانت صارمه للغاية على تطبيق القوانين فربما لم يكن عليها التقليل من سلطتي أمام السجناء
    Okay, don't you think that undermines my authority a little bit? Open Subtitles حسنا، ألا تظن أن هذا يقوض سلطتي بعض الشيء؟
    Let me be very clear: You're all staying here under quarantine on my authority. Open Subtitles جميعكم هنا تحت سلطتي في هذا الحجر الصحي.
    The nature of which, if my colleagues found out about it, could undermine my authority. Open Subtitles حقيقة أنه لو إكتشف زملائي بشأنها، سيُضعف هذا سلطتي.
    After much consideration and in light of events, it was decided by a majority of three judges under my authority that you, Elisha Amsalem, must grant this woman a divorce. Open Subtitles بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن
    Sure, I let people believe that was the case, so as to maintain my power. Open Subtitles بالطبع، جعلت الناس يصدّقون بأنّ هذه هي القضيّة لأبقي على سلطتي
    And if I have abused my power, I ask You to take it from me now. Open Subtitles وإذا كنت قد أسأت استخدام سلطتي فلتسلبها منّي الآن
    Which is why I remind you that, while you hold your power today, in a few short years, I will have come into all my power. Open Subtitles ولهذا , اذكرك بأنه , وبينما تحمل سلطتك اليوم فخلال سنواتٍ قِصار سوف اصبح في كآمل سلطتي
    Troy, you can bring that and toss my salad when you get back to the hotel. Open Subtitles تروي , يمكنك جلب هذا واعداد سلطتي عندما تعود إلى الفندق
    'This living, this living, this living Was never a project of mine' Open Subtitles هذه الحياة , هذه الحياة , هذه الحياة لم تكن أبدا من سلطتي
    I recommend somewhere sunny... and out of my jurisdiction. Open Subtitles أقترح عليكم مكانا مشمسا و خارج نطاق سلطتي
    It was out of my hands. I can't control the weather. Open Subtitles الأمر خارج سلطتي لا يمكنني التحكم بالطقس
    Get proof. If you cannot, I'll pull rank and claim her. Open Subtitles احضر برهانا,ان لم تتمكن سأفرض سلطتي و أطالب بجثتها
    So quick to reject my authority while you lived, but as the first of my reanimated warriors, you shall bow to my command. Open Subtitles لقد تسارعت لرفض سلطتي وأنت حي لكن ستكون أول محارب يعيد له الحياة
    Such a need was addressed by the declaration and maintenance of the state of emergency, which included the exercise of powers of arrest and detention. UN وتصدت الحكومة لهذه الحاجة بإعلان حالة الطوارئ والإبقاء عليها، وهي تشمل ممارسة سلطتي التوقيف والاحتجاز.
    Challenging the authority of the head of the Institute is grounds for severe punishment, including de-runing. Open Subtitles ‏تحدي سلطتي تسوغ فرض عقوبات قاسية،‏ ‏بما فيها إزالة الكتابة الرونية. ‏
    Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented. UN وفي غضون ذلك، يجري تنفيذ التوصيات التي تأتي ضمن سلطتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus