"سلع وخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • goods and services
        
    • commodities and services
        
    • goods or services
        
    • products and services
        
    They can generate a range of goods and services that are not created by individual enterprises or private industry. UN إذ يمكن أن يتولد عنها مجموعة سلع وخدمات لا تتأتى عن الشركات الفردية ولا عن القطاع الخاص.
    :: Basic income security for children, providing access to nutrition, education, care and any other necessary goods and services UN :: توفير أمن الدخل الأساسي للأطفال، وتوفير الحصول على التغذية والتعليم والرعاية وأي سلع وخدمات ضرورية أخرى؛
    People are poor because they lack sufficient goods and services to reach an acceptable standard of living. UN فالناس يعدون فقراء ﻷنه لا تتوفر لديهم سلع وخدمات كافية للوصول إلى مستوى معيشة مقبول.
    Article 8 designates the Ministry of Defence as the supervisory authority for all transactions involving sensitive goods and services. UN وتعين المادة 8 وزارة الدفاع بوصفها الهيئة الإشرافية على جميع المعاملات التي تنطوي على سلع وخدمات حساسة.
    The exports concerned are often at the higher end of the value chain, and many are also globally dynamic goods and services. UN وغالباً ما تندرج الصادرات المعنية في أعلى سلسلة القيمة المضافة، كما أن العديد منها يتألف من سلع وخدمات دينامية عالمياً.
    Strengthen the ability of firms to innovate and integrate technology with a view to specialization in higher-value-added goods and services; UN :: تعزيز قدرة الشركات على الابتكار ودمج التكنولوجيا في اتجاه التخصص في سلع وخدمات ذات قيمة مضافة أعلى؛
    It is a stimulus for our businesses to produce competitive goods and services. UN وهو يمثل حافزا للأعمال التجارية لدينا لإنتاج سلع وخدمات منافسة.
    On the other hand, non-tariff measures had proliferated, restricting the market access and entry of developing country goods and services. UN ومن ناحية أخرى، شاعت التدابير غير الجمركية، فحـدَّت من وصول سلع وخدمات البلدان النامية إلى الأسواق ودخولها.
    Unfortunately, because of our excessive consumption and wastefulness, Earth has already exceeded by 40 per cent its capacity to replace the goods and services it generously provides for us. UN ومما يؤسف له أن الأرض، بسبب استهلاكنا وإسرافنا المفرطين، قد تجاوزت فعلا بنسبة أربعين في المائة قدرتها على تجديد ما تجود به علينا من سلع وخدمات.
    FCE is the acquisition of goods and services used for the direct satisfaction of individual or collective wants. UN وهذه النفقات هي حيازة سلع وخدمات تستخدم للإشباع المباشر للفرد أو الاحتياجات الجماعية.
    Letters of credit with no claims of delivery of goods and services UN خطابات الاعتماد التي لا توجد لها مطالبات تسليم سلع وخدمات
    The debt incurred can be partially amortized by means of paying in goods and services that are needed in Venezuela. UN ويمكن تقسيط تسديد الديون جزئياً في شكل سلع وخدمات تحتاجها فنزويلا.
    The economy should be based on the provision of public goods and services, rather than on unlimited consumerism. UN ومن ثم ينبغي أن يقوم الاقتصاد على توفير سلع وخدمات عامة بدلاً من أن يتخذ أساسا له النزعة الاستهلاكية غير المحدودة.
    Forests are crucial because of the goods and services that they provide, on which people all over the world are dependent to varying degrees. UN وتُعتبر الغابات ذات أهمية كبرى بسبب ما تقدمه من سلع وخدمات يعتمد عليها الناس في جميع أنحاء العالم بدرجات متفاوتة.
    By reducing desertification and land degradation, ecosystem goods and services can be secured and poverty reduced, all of which generate global benefits. UN وبالحد من التصحر وتردي الأراضي، يمكن تأمين سلع وخدمات النظم الإيكولوجية والحد من الفقر، وكلها تولد فوائد عامة.
    Producing new goods and services need not require either the commitment of large amounts of capital or an abundance of natural resources. UN إن إنتاج سلع وخدمات جديدة لا يتطلب بالضرورة رؤوس أموال ضخمة ولا موارد طبيعية وفيرة.
    The law on the provision of certain goods and services contained a similar clause. UN كما أن القانون المعني بتوفير سلع وخدمات معينة يتضمن نصاً مماثلاً.
    o A large number of requisitions were raised for goods and services that were not essential or urgently needed. UN ○ وقد قدم عدد كبير من طلبات الشراء للحصول على سلع وخدمات لم تكن أساسية أو تمس الحاجة لها.
    Countries that received net financial transfers were able to import more goods and services than they exported to the rest of the world and expand their investment beyond what domestic saving would otherwise have financed. UN وتمكنت البلدان التي تلقت تحويلات مالية صافية من استيراد سلع وخدمات أكثر ممـا صــدرت إلى بقيــة العالــم، ومن توسيـع
    That value is both financial and in the form of the available goods and services. UN وتكون هذه الفائدة في شكل مال وفي شكل سلع وخدمات متاحة على حد سواء.
    However, more than 120 million couples still lack access to reproductive health commodities and services and commodity security remains an urgent issue, particularly in poor countries in Africa and other parts of the world. UN ومع ذلك، ما زال أكثر من 120 مليونا من الأزواج لا يملكون إمكانية الوصول إلى سلع وخدمات الصحة الإنجابية، وما زال أمن السلع يشكل تحديا ملحا، وخاصة في البلدان الفقيرة في أفريقيا وأجزاء أخرى من العالم.
    Officers had ordered goods or services for values in excess of their delegated procurement authority. UN طلب موظفون شراء سلع وخدمات تفوق قيمتها سلطة الشراء المفوضة لهم.
    A policy for improving the production of high-quality goods and services was to be pursued, inter alia, through incentives for the diversification of products and services offered and by reinforcing the quality control system. UN وستعتمد سياسة لتحسين إنتاج سلع وخدمات عالية الجودة وذلك من خلال جملة أمور منها توفير الحوافز الخاصة بتنويع المنتجات والخدمات المعروضة وتعزيز نظام مراقبة النوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus