I would also like to thank your predecessors, Ambassador Norberg of Sweden and Ambassador Hofer of Switzerland, for their crucial contribution to our work. | UN | وأود أيضاً أن أشكر سلفيكم السفير نوربرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا على إسهامهما الحاسم في عملنا. |
I would like to include in my thanks your predecessors during this session, Ambassadors Grey and Cedeño. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى سلفيكم في هذه الدورة، السفيرين السيدين غرَي، سدنيو. |
I would also like to express my gratitude for the good work done by your predecessors, Ambassador Robert Grey of the United States and Ambassador Ian Soutar of the United Kingdom, to lead this Conference on a constructive track. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للعمل الرائع الذي أنجزه كل من سلفيكم السفير روبرت غراي ممثل الولايات المتحدة والسفير يان سوتار ممثل المملكة المتحدة من أجل توجيه هذا المؤتمر الى مسار بنّاء. |
First of all, I would like to thank you and your predecessors for your efforts in achieving consensus for the Conference to begin its work in 1998. | UN | أولاً وقبل كل شيء أود أن أشكركم وأشكر سلفيكم على ما بذلتموه من جهود لتحقيق توافق في اﻵراء كي يبدأ المؤتمر أعماله في عام ٨٩٩١. |
Likewise, my gratitude also goes to your predecessors, Ambassador Vattani of Italy and Ambassador Kurokochi of Japan, for the excellent manner with which they conducted our previous deliberations. | UN | وأبعث بتحية امتنان أيضا إلى سلفيكم السفير فاتاني من إيطاليا والسفير كوروكوتشي من اليابان للطريقة الممتازة التي وجه بها مداولاتنا السابقة. |
Mr. Streuli (Switzerland) (spoke in French): Mr. President, as I am taking the floor for the first time since you took the Chair, I would like first of all to congratulate you on your appointment as one of the Presidents for 2009 and thank your predecessors from Viet Nam and Zimbabwe for their hard work. | UN | السيد شترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، نظراً لأنني أتكلم لأول مرة منذ تقلدكم منصب الرئاسة، أسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على تعيينكم أحد الرؤساء لدورة عام 2009 وأن أتوجه إلى سلفيكم ممثلي فييت نام وزمبابوي بالشكر لما بذلاه من جهود كبيرة. |