The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. | UN | ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001. |
Its resources are to be used only for advances to United Nations organizations and entities in order to expedite their responses to requests for emergency assistance. | UN | ولا تستخدم موارده إلا في منح سلف إلى مؤسسات وكيانات الأمم المتحدة لتسريع استجابتها لطلبات المساعدة في حالات الطوارئ. |
In the case of UNDP, working capital is used to provide advances to executing agents, fund unliquidated obligations and pay ongoing administrative expenses. | UN | وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستخدم رأس المال المتداول لتقديم سلف إلى الوكالات المنفذة، وتمويل الالتزامات غير المصفاة، وسداد النفقات اﻹدارية الجارية. |
In the case of UNDP, working capital is used to provide advances to executing agents, fund unliquidated obligations and pay ongoing administrative expenses. | UN | وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستخدم رأس المال المتداول لتقديم سلف إلى الوكالات المنفذة، وتمويل الالتزامات غير المصفاة، وسداد النفقات اﻹدارية الجارية. |
(b) Considers making advances to implementing partners in tranches after liquidation of previous advances in order to avoid making advances to an implementing partner that cover an extended period. | UN | (ب) النظر في تقديم السلف على دفعات إلى الشركاء التنفيذيين بعد تصفية السلف السابقة تفاديا لتقديم سلف إلى أي شريك تنفيذي تغطي فترة ممتدة من الزمن. |
The Ninth Meeting of States Parties approved an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2000. | UN | ووافق الاجتماع التاسع للدول الأعضاء على مبلغ إضافي وقدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2000. |
advances to suppliers for goods and freight | UN | سلف إلى الموردين من أجل السلع والشحن |
advances to suppliers for goods and freight | UN | سلف إلى الموردين من أجل السلع والشحن |
advances to suppliers for goods and freight | UN | سلف إلى الموردين من أجل السلع والشحن |
52. Under financial rule 114.7, UNFPA may make advances to executing agencies to cover reasonable disbursements that the agency might have to make when implementing a project. | UN | 52 - بموجب القاعدة المالية 114-7، يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم سلف إلى الوكالات المنفذة لتغطية المصروفات المعقولة التي قد يتعين على الوكالة تحملها عند تنفيذ المشروع. |
52. Under financial rule 114.7, UNFPA may make advances to executing agencies to cover reasonable disbursements that the agency might have to make when implementing a project. | UN | 52 - بموجب القاعدة المالية 114-7، يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم سلف إلى الوكالات المنفذة لتغطية المصروفات المعقولة التي قد يتعين على الوكالة تحملها عند تنفيذ المشروع. |
The Committee welcomes the action taken by UNDP regarding the revised procedures for national execution issued in 1998, permitting only field offices to give advances to Governments on receipt of completed and signed financial reports covering the previous quarter. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذها البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق باﻹجراءات المنقحة للتنفيذ الوطني الصادرة في عام ١٩٩٨، التي لا تسمح للمكاتب الميدانية بتقديم سلف إلى الحكومات إلا لدى استلامها التقارير المالية المكتملة والموقعة التي تغطي الربع سنة السابقة. |
(c) Request remittance of Member States' contributions and any advances to the Working Capital Fund; | UN | (ج) يطلب من الدول الأعضاء سداد اشتراكاتها وأية سلف إلى صندوق راس المال المتداول؛ |
working capital: the residual of cash flows into and out of UNDP used to provide advances to executing entities, or, under the harmonized operational modalities, to implementing partners, in order to fund outstanding commitments and pay ongoing administrative expenses; | UN | رأس المال المتداول: ما تبقى من التدفقات النقدية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنه الذي يستخدم لتقديم سلف إلى الكيانات المسؤولة عن التنفيذ، أو إلى الشركاء التنفيذيين في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، لتمويل الالتزامات المعلقة ودفع المصروفات الإدارية الجارية؛ |
UN-Women continues to work on this priority area and has taken other measures, including conducting training on cash transfers and advances to staff and partners in field offices and the revision of UN-Women cash transfer and partner advance policy in the Programme and Operational Manual. | UN | وتواصل الهيئة العمل في هذا المجال ذي الأولوية، وقد اتخذت تدابير أخرى شملت تنظيم دورات تدريبية على إجراء التحويلات النقدية وتقديم سلف إلى الموظفين والشركاء في المكاتب الميدانية، وتنقيح سياسات الهيئة في مجال التحويلات النقدية وتقديم السلف للشركاء في دليل البرامج والعمليات. |
(b) Considers making advances to implementing partners in tranches after liquidation of previous advances to avoid making advances in order to an implementing partner that cover an extended period. | UN | (ب) النظر في تقديم السلف إلى الشركاء المنفِّذين على دفعات بعد تصفية السلف السابقة تفاديا لتقديم سلف إلى شريك منفِّذ تغطي فترة طويلة من الزمن. |