"سلمت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly recognized
        
    • the Assembly recognized
        
    • the General Assembly acknowledged
        
    • General Assembly recognized the
        
    • the Assembly acknowledged
        
    • General Assembly has recognized
        
    • been recognized by the General Assembly
        
    • acknowledged the
        
    • General Assembly recognized that
        
    the General Assembly recognized that positive contribution. This year, the Sea Island Summit once again referred to it. UN وقد سلمت الجمعية العامة بتلك المساهمة الإيجابية, وأشار إليها مرة أخرى في هذا العام مؤتمر القمة المعقود في سي آيلاند.
    7. By its resolution 64/248, the General Assembly recognized that the current methodology can be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. UN 7 - سلمت الجمعية العامة في قرارها 64/248 بأنه يمكن تعزيز المنهجية الحالية مع أخذ مبدأ القدرة على الدفع في الاعتبار.
    1. In its resolution 64/217 on women in development, the General Assembly recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 1 - في قرارها 64/217 بشأن دور المرأة في التنمية، سلمت الجمعية العامة بالروابط المتداعمة القائمة بين المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that resolution the Assembly recognized the need to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator and the need for a full-time Security Coordinator. UN وفي ذلك القرار، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تعزيز مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وبالحاجة إلى منسق أمني متفرغ.
    In its resolution 46/191 B of 31 July 1992 on the common system, the General Assembly acknowledged that the United Nations common system should be responsive to the special needs and concerns of the participating organizations [emphasis added]. UN وفي القرار ٤٦/١٩١ باء المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢ بشأن النظام الموحد، سلمت الجمعية العامة بأن النظام الموحد لﻷمم المتحدة ينبغي أن يستجيب للاحتياجات والشواغل الخاصة للمنظمات المشاركة ]التأكيد مُضاف[.
    In its resolution 60/1, entitled " 2005 World Summit Outcome " , the Assembly acknowledged that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are the overarching objectives of and essential requirements for sustainable development. UN وقد سلمت الجمعية العامة في قرارها 60/1 المعنون " نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " بأن أهداف القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك التي لا يمكن إدامتها وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي أهداف أساسية ومتطلبات جوهرية لتحقيق التنمية المستدامة.
    156. The General Assembly has recognized that humanitarian assistance must be provided with the principles of humanity, neutrality and impartiality. UN ٦٥١ - وقد سلمت الجمعية العامة بأن المساعدة اﻹنسانية يجب أن تقدم على أساس مبادئ اﻹنسانية والحياد والنزاهة.
    This has been recognized by the General Assembly in its resolution 65/151, designating 2012 as the International Year of Sustainable Energy for All. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    18. In its resolution 58/148, the General Assembly recognized the need to further include a gender perspective in the work of its Main Committees. UN 18 - سلمت الجمعية العامة في قرارها 58/148 بالحاجة لمواصلة إدراج المنظور الجنساني في أعمال لجانها الرئيسية.
    8. In its resolution 59/250 the General Assembly recognized the merit of past efforts to enhance the coherence of the system at the country level. UN 8 - وقد سلمت الجمعية العامة في قرارها 59/250 بجدوى الجهود السابقة المبذولة لتعزيز اتساق المنظومة على المستوى القطري.
    In paragraph 14 of resolution 54/93, the General Assembly recognized the important role of all relevant actors, including non-governmental organizations, in implementing the Plan of Action of the World Summit for Children and stressed the need for their active involvement in the preparatory process, including the Preparatory Committee, and at the special session. UN في الفقرة ١٤ من القرار ٥٤/٩٣، سلمت الجمعية العامة بأهمية دور جميع اﻷطراف الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وأكدت ضرورة مشاركتهم الفعالة في العملية التحضيرية، بما في ذلك في اللجنة التحضيرية، وفي الدورة الاستثنائية.
    In its resolution 46/152, annex, section I, the General Assembly recognized that “democracy and a better quality of life can flourish only in a context of peace and security for all. UN وفي القرار ٦٤/٢٥١، المرفق، القسم أولا، سلمت الجمعية العامة بأن " الديمقراطية ونوعية الحياة اﻷفضل لا يمكن أن يزدهرا إلاﱠ في سياق من السلم واﻷمن للجميع.
    In its resolution 46/152, annex, section I, the General Assembly recognized that “democracy and a better quality of life can flourish only in a context of peace and security for all. UN وفي القرار ٦٤/٢٥١، المرفق، القسم أولا، سلمت الجمعية العامة بأن " الديمقراطية ونوعية الحياة اﻷفضل لا يمكن أن يزدهرا إلاﱠ في سياق من السلم واﻷمن للجميع.
    147. In its resolution 53/192, the General Assembly recognized human rights, including the right to development, as an important element of the development cooperation efforts of the United Nations system.16 UN 147- سلمت الجمعية العامة في قرارها 53/192 بحقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية، باعتبار ذلك عنصراً هاماً من عناصر جهود التعاون الإنمائي التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    By the same resolution, the General Assembly recognized the importance of establishing and strengthening partnership and networking among the public and private sectors and academic institutions of all countries to build, transfer and strengthen the technological capabilities and skills needed, in particular for developing countries. UN وفي القرار نفسه، سلمت الجمعية العامة بأهمية إقامة وتعزيز الشراكة والتواصل فيما بين القطاعين العام والخاص والمؤسسات الأكاديمية في جميع البلدان من أجل بناء ونقل وتعزيز القدرات والمهارات التكنولوجية اللازمة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    29. the General Assembly recognized in its resolution 47/199 that the United Nations system has a role to play in assisting countries undergoing deep social and economic reform. UN ٢٩ - سلمت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٩ بأن لمنظومة اﻷمم المتحدة دورا تؤديه لمساعدة البلدان التي تقوم باجراء اصلاحات اقتصادية واجتماعية عميقة.
    Furthermore, the Assembly recognized the value of international cooperation and efforts to restore and maintain peace and emphasized that the international community should continue to help those countries which receive refugees to meet the resulting economic, social, humanitarian and environmental challenges. UN علاوة على ذلك، سلمت الجمعية العامة بقيمة التعاون الدولي وجهود إعادة السلام وحفظ السلام، وشددت على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي مساعدة البلدان التي تستقبل لاجئين على التصدي للتحديات الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية والبيئية التي تنتج عن ذلك.
    24. In the context of human resources development, the Assembly recognized the need to integrate human resources development into comprehensive strategies that mainstream gender perspectives. UN 24 - وفيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى إدراج تنمية الموارد البشرية ضمن استراتيجيات شاملة تشمل في صلبها المنظورات الجنسانية.
    Moreover, the General Assembly acknowledged that the role of United Nations activities and programmes in public administration and development is to assist Governments in improving their responsiveness to meet the basic needs of all, as well as in achieving sustainable development in all countries. UN وعلاوة على ذلك، سلمت الجمعية العامة بأن دور أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية، هو مساعدة الحكومات على تحسين قدرتها على الاستجابة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع، فضلا عن تحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    65. the General Assembly acknowledged the importance of the commitment of individuals, non-governmental organizations and other sectors of civil society to the protection of human rights by adopting the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms by its resolution 53/144. UN 65- سلمت الجمعية العامة بأهمية التزام الأفراد والمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى بحماية حقوق الإنسان عن طريق اعتماد الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، وذلك بقرارها 53/144.
    In its resolution 63/272, the Assembly acknowledged the undertaking by the Unit of the strategy and decided to consider related resources in the context of future programme budgets. UN وقد سلمت الجمعية العامة في قرارها 63/272 باضطلاع الوحدة بوضع نهج استراتيجي وقررت النظر في الموارد ذات الصلة في سياق الميزانيات البرنامجية في المستقبل.
    156. The General Assembly has recognized that humanitarian assistance must be provided with the principles of humanity, neutrality and impartiality. UN ٦٥١ - وقد سلمت الجمعية العامة بأن المساعدة اﻹنسانية يجب أن تقدم على أساس مبادئ اﻹنسانية والحياد والنزاهة.
    This has been recognized by the General Assembly in its resolution 65/151, designating 2012 as the International Year of Sustainable Energy for All. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    It acknowledged the contribution of the Council of Europe to the promotion of gender equality (see General Assembly resolution 56/43). UN كما سلمت الجمعية العامة بمساهمة مجلس أوروبا في تعزيز المساواة بين الجنسين (انظر قرار الجمعية العامة 56/43).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus