"سلوبودان ميلوسيفيتش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Slobodan Milosevic
        
    Mr. Djordjevic had been involved in defending the person concerned, who was standing trial for allegedly having insulted the then President of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. UN وكان السيد دجوردجيفيتش قد دافع عن الشخص المعني الذي كان يحاكم على ما يُزعم بتهمة شتم الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    I have the honour to transmit herewith the enclosed statement by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, His Excellency Mr. Slobodan Milosevic. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان المرفق من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سعادة السيد سلوبودان ميلوسيفيتش.
    The trial of Slobodan Milosevic has been made into a long-running caricature. UN لقد تحولت محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش إلى مهزلة طويلة.
    The arrest and subsequent transfer of former President Slobodan Milosevic to The Hague were a landmark in the field of international criminal justice. UN والقبض على الرئيس السابق سلوبودان ميلوسيفيتش ونقله بعد ذلك إلى لاهاي كانا معلما بارزا في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    I would be grateful if you could forward the enclosed letter from the Secretary-General to His Excellency President Slobodan Milosevic. UN أغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة الرسالة المرفقة الموجهة من اﻷمين العام إلى فخامة الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    The precedents being set today will only sow future failure and encourage criminal minds, like those of the war criminals Slobodan Milosevic and Radovan Karadzic, to continue to slaughter innocent civilians. UN والسابقات التي توضع اليوم لن تحصد في المستقبل إلا الفشل وتشجيع العقول الاجرامية، مثل عقلي مجرمي الحرب سلوبودان ميلوسيفيتش ورادوفان كارادزتش، على مواصلة ذبح المدنيين اﻷبرياء.
    The President of the Tribunal for the Former Yugoslavia also briefed the Council on the continuing investigation into the deaths of Slobodan Milosevic and Milaw Babic and the administration of the external audit conducted by independent experts. UN كما أحاط رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المجلس علما باستمرار التحقيق في وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش وميلان بابيتش، وإجراء التحقيق الخارجي الذي قام به خبراء مستقلون.
    At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics. UN وكان سلوبودان ميلوسيفيتش في ذلك الوقت يقصف دوبروفنيك، وهي درة من درر العصر الوسيط على ساحل الأدرياتيك، فيقتل الكاثوليك بصفة أساسية.
    Serbia’s long tragedy looks like it is coming to an end. The death of Slobodan Milosevic has just been followed by Montenegro’s referendum on independence. News-Commentary يبدو أن المأساة التي تعيشها صربيا منذ أمد بعد أصبحت في طريقها إلى النهاية. ففي أعقاب وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش شهدت مونتينيجرو استفتاءً على الاستقلال. كما أصبحت قضية استقلال كوسوفو أيضاً مسألة وقت.
    79. The High Commissioner believes the indictment of Mr. Slobodan Milosevic and four other Serbian leaders is a major step in the process of addressing impunity. UN 79- وتعتقد المفوضة السامية أن توجيه لائحة اتهام إلى السيد سلوبودان ميلوسيفيتش وإلى أربعة آخرين من الزعماء الصرب يعتبر خطوة هامة في عملية معالجة الإفلات من العقاب.
    The Federal Republic of Yugoslavia continues to implement the agreement reached between its president, Slobodan Milosevic, and United States Special Envoy Richard Holbrooke and the agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وتواصل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنفيذ الاتفاق الذي توصل إليه رئيسها سلوبودان ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك، والاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Slobodan Milosevic UN سلوبودان ميلوسيفيتش
    26. Slobodan Milosevic UN 26- سلوبودان ميلوسيفيتش
    Besides former President Slobodan Milosevic, whose trial marked the work of the ICTY in the past year, those persons included the former Chief of General Staff of the Army of Yugoslavia and the Federal Minister of Defence, the former Federal Deputy Prime Minister, several high-ranking military officers and a number of suspects from Republika Srpska. UN وإلى جانب الرئيس السابق سلوبودان ميلوسيفيتش الذي كانت محاكمته معلما بارزا في عمل المحكمة في العام الماضي، كان من بين أولئك الأشخاص رئيس الأركان العامة السابق لجيش يوغوسلافيا وزير الدفاع الاتحادي، ونائب رئيس الوزراء الاتحادي السابق، والعديد من الضباط العسكريين الرفيعي المستوى وعدد من المشتبه فيهم من جمهورية صربسكا.
    118. On 1 September 1996, the President of Serbia, Mr. Slobodan Milosevic, and Dr. Ibrahim Rugova, President of the LDK party, signed an agreement aimed at normalizing the educational situation in Kosovo and bringing ethnic Albanian pupils back to official school facilities. UN ٨١١- في ١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وقع رئيس صربيا السيد سلوبودان ميلوسيفيتش والدكتور ابراهيم روغوفا رئيس حزب " العمل الديموقراطي في كوسوفو " )LDK( اتفاقاً يهدف الى تطبيع الحالة التعليمية في كوسوفو وإعادة التلاميذ من أصل ألباني الى مرافق التعليم الرسمية.
    5. As he neared the end of his term as President of Serbia, Mr. Slobodan Milosevic was elected President of the Federal Republic of Yugoslavia (comprised of the Republics of Serbia and Montenegro) and assumed his new office on 23 July 1997. UN ٥- ما أن شارفت فترة رئاسة السيد سلوبودان ميلوسيفيتش لجمهورية صربيا على الانتهاء، انتُخب رئيساً لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )المكونة من جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود( وتولى مهامه الجديدة في ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Only one international prosecution of a Head of State had been initiated when the judgment in the " Arrest Warrant Case " was rendered; this trial (Slobodan Milosevic) began only two days before this judgment was issued and its existence is not even referenced by the [International Court of Justice] majority. UN إذ لم تُحرك إلا ملاحقة دولية واحدة ضد رئيس دولة عندما صدر الحكم في " قضية الأمر بالقبض " ؛ ولم تبدأ هذه المحاكمة (سلوبودان ميلوسيفيتش) إلا يومين قبل صدور هذا الحكم ولم تشر حتى إلى وجوده أغلبية محكمة العدل الدولية.
    5. The fact that high American representatives state that they cannot dislocate Kosovo and Metohija from Serbia, that they cannot detach and annex it to some “Greater Albania” as long as Yugoslav President Slobodan Milosevic is in power, is in fact a recognition of the policy of Yugoslavia and its President to defend the territorial integrity and sovereignty of the country. UN ٥ - إن تصريح الممثلين اﻷمريكيين السامين بأنهم لا يستطيعون فصم كوسوفو وميتوهييا عــن صربيا، وإنهم لا يستطيعون فصلهما وضمهمـا إلـى كيـان باســم " ألبانيـا الكبــرى " طالمـا ظــل الرئيــس اليوغوسلافي سلوبودان ميلوسيفيتش في السلطة، إنما هو في الواقع اعتراف بأن سياسة يوغوسلافيا ورئيسها فـي الدفاع عن السلامة اﻹقليمية للبلد وسيادته هي سياسة سليمة.
    Intense American and European pressure ensured that former Serbian President Slobodan Milosevic and many of his allies were handed over to the UN’s International War Crimes Tribunal for former Yugoslavia in The Hague. Similar pressure must be brought to bear to compel Nigeria to surrender Taylor to the Special Court in Sierra Leone. News-Commentary لقد كانت الضغوط الأميركية والأوروبية المكثفة سببا في ضمان تسليم الرئيس الصربي السابق سلوبودان ميلوسيفيتش والعديد من حلفائه إلى محكمة جرائم الحرب الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة في لاهاي. ولابد من ممارسة ضغوط مماثلة لإجبار نيجيريا على تسليم تيلور للمحكمة الخاصة في سيراليون. ولقد آن الأوان لكي يسعى أوباسانجو لتحسين سجل نيجيريا كدولة رائدة في الحفاظ على السلام والأمن في القارة الإفريقية.
    The responsibility for these crimes cannot be attributed only to Zeljko Raznjatovic Arkan and his hordes, but also to the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia, as this war criminal and his hordes have originated from its territories, crossing Serbia's border with Bosnia and Herzegovina - the border that the President of Serbia, Slobodan Milosevic, claims to have sealed for all transport except for humanitarian goods. UN ولا يمكن أن تعزى المسؤولية عن هذه الجرائم إلى زليكو راجنياتوفيتش أركان وشراذمه فحسب بل أيضا إلى سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حيث أن مجرم الحرب هذا وشراذمه قد بدأوا من أراضيهما، وعبروا حدود صربيا مع البوسنة والهرسك - وهي الحدود التي يزعم سلوبودان ميلوسيفيتش رئيس صربيا إنه أغلقها أمام كافة أنواع النقل باستثناء البضائع الانسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus