"سليمة بيئياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmentally sound
        
    • environmentally friendly
        
    • ecologically sound
        
    • environmentally-sound
        
    Flow Diagram of a Typical environmentally sound Refurbishment and Repair Process UN رسم تخطيطي لسير عمليةات التجديد والإصلاح النمطية بطريقة سليمة بيئياً
    The project resulted in national action plans aimed at the environmentally sound storage and disposal of mercury in both countries. UN وأسفر المشروع عن خطط عمل وطنية تهدف إلى تخزين الزئبق والتخلص منه بطريقة سليمة بيئياً في كلا البلدين.
    International cooperation on the environmentally sound dismantling of ships UN التعاون الدولي بشأن تفكيك السفن بطريقة سليمة بيئياً
    International cooperation on the environmentally sound dismantling of ships UN التعاون الدولي بشأن تفكيك السفن بطريقة سليمة بيئياً
    Provide the means to make recycling operations environmentally sound and economically efficient. UN تقديم الوسائل التي تجعل عمليات إعادة التدوير سليمة بيئياً وفعالة إقتصادياً.
    Number of enterprises having introduced environmentally sound technologies and practices. UN ● عدد المؤسسات التي أخذت بتكنولوجيات وممارسات سليمة بيئياً.
    Chemicals production and use make major contributions to national economies but may be occurring in those countries that are least able to manage chemicals in an environmentally sound manner. UN ويسهم إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها إسهامات كبيرة في الاقتصاد الوطني، ولكنهما يجريان في بلدان قد تكون هي الأقل قدرة على إدارة هذه المواد بطريقة سليمة بيئياً.
    When produced and used in an environmentally sound way, chemicals bring great benefits to modern societies. UN وتعود المواد الكيميائية بفوائد كبيرة على المجتمعات الحديثة عندما تُنتج وتُستخدم بطريقة سليمة بيئياً.
    Table 4.5: Find environmentally sound storage solutions for mercury UN الجدول 4-5: إيجاد حلول سليمة بيئياً لتخزين الزئبق
    6. Ensure the reuse of any mercury contaminated by-products or waste materials in an environmentally sound manner. UN 6- التأكد من إعادة استخدام أي منتجات ثانوية أو نفايات ملوثة بالزئبق بطريقة سليمة بيئياً.
    The aim of the actions in this section is to reduce or eliminate mercury releases from mercury stockpiles and wastes by developing and using environmentally sound, longterm national, regional, and subregional storage solutions. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الإطلاقات من مخزونات الزئبق ونفاياته أو القضاء عليها، بواسطة استحداث واستخدام حلول تخزين وطنية وإقليمية ودون إقليمية سليمة بيئياً وطويلة الأجل.
    environmentally sound technologies and processes for persistent organic pollutant waste selected by the Basel Convention. UN تكنولوجيات وعمليات سليمة بيئياً بشأن الملوثات العضوية الثابتة قامت باختيارها اتفاقية بازل.
    environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. UN وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي.
    environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. UN وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي.
    Many Parties argued that an innovative intellectual property rights system and joint development of environmentally sound technologies would be necessary. UN واعتبرت أطراف كثيرة أنه سيكون من اللازم وضع نظام مبتكر لحقوق الملكية الفكرية والاستحداث المشترك لتكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Promoting climate-resilient development in a manner that is practical, informed by the best science, environmentally sound, and economically efficient, and that promotes on-the-ground results; UN `3` تعزيز التنمية المتكيفة مع المناخ بطريقة عملية تسترشد بأفضل العلوم وتكون سليمة بيئياً وفعالة اقتصادياً وتشجع تحقيق النتائج على أرض الواقع؛
    Otherwise permitted imports and exports of wastes are prohibited when there is reason to believe that the wastes will not be dealt with in an environmentally sound manner at their destination. UN أما الواردات والصادرات المسموح بها، على عكس ذلك فتُحْظَر عندما يتوافر سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن هذه النفايات لن يتم التعامل معها بطريقة سليمة بيئياً في مكان المقصد.
    To find environmentally sound storage solutions for mercury. UN :: التوصّل إلى حلول سليمة بيئياً لتخزين الزئبق.
    Identifying environmentally sound storage solutions for mercury is therefore recognized as a priority. UN ولذلك أصبح تعيين حلول سليمة بيئياً لتخزين الزئبق أولوية معترفاً بها.
    One representative said that mercury recovered from recycling should be stored in an environmentally sound manner unless it was designated for specific uses and that mercury recovered from chlor-alkali plants should not reach the market. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي تخزين الزئبق المستعاد من إعادة التدوير بطريقة سليمة بيئياً ما لم يكن مخصصاً لاستخدامات محددة، وأن الزئبق المستعاد من مصانع الكلور والقلويات ينبغي ألا يصل إلى الأسواق.
    Scientific studies should be conducted, and policies should be developed in order to train staff and establish environmentally friendly land management systems. UN وينبغي إجراء الدراسات العلمية ووضع السياسات الملائمة لتدريب الموظفين وإنشاء نظم لإدارة الأراضي إدارة سليمة بيئياً.
    The right of peoples to healthy and culturally appropriate food produced through ecologically sound and sustainable methods, and their right to define their own food and agriculture systems. UN حق الشعوب في غذاء صحي ومناسب ثقافي منتَج باستخدام أساليب سليمة بيئياً ومستدامة وحقها في تعريف نُظُمها الغذائية والزراعية.
    environmentally-sound basic infrastructure and affordable services UN بنية تحتية أساسية سليمة بيئياً وخدمات بأسعار معقولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus