We need to put in place sound macroeconomic policies and build strong regulatory structures to make our economies more resilient. | UN | ونحتاج لرسم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وبناء هياكل تنظيمية قوية تجعل اقتصاداتنا أكثر قدرة على امتصاص الصدمات. |
An increasing number of our countries are implementing sound macroeconomic policies. | UN | ويعكف عدد متزايد من بلداننا على تنفيذ سياسات سليمة للاقتصاد الكلي. |
SADC had also implemented prudent and sound macroeconomic policies and business-friendly reforms. | UN | وأضاف أن الجماعة قامت أيضا بتنفيذ سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وإصلاحات صديقة للمشاريع التجارية. |
The favourable risk assessment was based on the generally sound macroeconomic policies and continued economic liberalization pursued by most Governments as well as the high rates of domestic investment and savings. | UN | واستند التقدير الايجابي للمخاطر الى سياسات سليمة للاقتصاد الكلي بوجه عام والى استمرار التحرير الاقتصادي الذي تسعى إليه معظم الحكومات، فضلا عن ارتفاع معدلات الاستثمار والادخار في الداخل. |
This implies not only a sound macroeconomic policy framework, but also the need for structural adjustment and economic reforms to contend with the changing economic environment. | UN | ولا يعني هذا ضمنيا إطار سياسة سليمة للاقتصاد الكلي فحسب، بل أيضا الحاجة إلى التكيف الهيكلي والاصلاحات الاقتصادية لمجابهة البيئة الاقتصادية المتغيرة. |
sound macroeconomic policies, macroprudential measures and capital account regulations could help prevent economic distortions. | UN | وأضاف أن من شأن وجود سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتدابير تحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي وتنظيمات لحساب رأس المال أن يساعد في اتقاء التشوهات الاقتصادية. |
These build partnerships in which the public sector establishes the regulatory framework and enabling environment for growth by setting sound macroeconomic policies and providing public goods such as infrastructure, health care and education, and support for science and technology. | UN | وتنشئ هذه المبادرات شراكات يحدد فيها القطاع العام الإطار التنظيمي والبيئة المواتية للنمو عن طريق وضع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتوفير المنافع العامة من قبيل الهياكل الأساسية والرعاية الصحية والتعليم، والدعم في مجال العلم والتكنولوجيا. |
The subprogramme will also conduct applied research with the outcomes used to provide sound macroeconomic policy to member States to achieve high-level and sustainable growth, employment creation and poverty reduction. | UN | وسيجري البرنامج الفرعي أيضا البحوث التطبيقية مع استخدام النتائج لتقديم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي إلى الدول الأعضاء لتحقيق النمو الرفيع المستوى والمستدام وإيجاد فرص العمل والحد من الفقر. |
First, the Fund must continue to help countries create and maintain a sound macroeconomic environment in which they can use aid fully and well. | UN | أولا، على الصندوق أن يواصل مساعدة البلدان على تهيئة بيئة سليمة للاقتصاد الكلي يمكنها فيها استخدام المعونة بصورة كاملة وجيدة والمحافظة على تلك البيئة. |
Despite adopting sound macroeconomic policies and relatively open trade regimes, many low-income countries had been marginalized in the world economy. | UN | وبالرغم من اعتماد سياسات سليمة للاقتصاد الكلي ونُظم تجارية منفتحة نسبياً، تم تهميش الكثير من بلدان الدخل المنخفض في الاقتصاد العالمي. |
31. Most of the least developed countries had prepared their development strategies and adopted sound macroeconomic policies and relatively open trade regimes. | UN | 31 - وقالت إن معظم أقل البلدان نمواً أعدت استراتيجياتها الإنمائية واعتمَدت سياسات سليمة للاقتصاد الكلي ونُظماً تجارية منفتحة نسبياً. |
In this context, it is also important for developing countries to maintain sound macroeconomic policies that support sustained economic growth and poverty eradication. | UN | وفي هذا السياق، من المهم أيضا أن تكون لدى البلدان النامية سياسات سليمة للاقتصاد الكلي تدعم النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر. |
It noted the importance of strengthening an entrepreneurial environment, privatization and restructuring of state assets, the rule of law, the pursuit of sound macroeconomic policies and regulatory regimes, and the role regional integration plays in attracting new investment and improving economic efficiency. | UN | وأشار الى أهمية تعزيز المناخ اللازم لتنظيم المشاريع الخاصة، ولعملية الخصخصة وإعادة هيكلة اﻷصول الحكومية، وسيادة القانون، والسعي الى وضع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي والقواعد التنظيمية، والدور الذي يلعبه التكامل اﻹقليمي في اجتذاب استثمارات جديدة وتحسين الكفاءة الاقتصادية. |
His Government was committed to creating a sound macroeconomic environment in his country, and would like to see greater involvement of the international community in drawing up and implementing macroeconomic reforms. | UN | وأعلن التزام حكومته بتهيئة بيئة سليمة للاقتصاد الكلي في بلده، وهي تريد أن ترى مزيدا من المشاركة من جانب المجتمع الدولي في وضع وتنفيذ اﻹصلاحات في مجال الاقتصاد الكلي. |
In developing countries, which are poor in terms of infrastructure development, sound macroeconomic policies, openness and fiscal incentives are not enough. | UN | ففي البلدان النامية الفقيرة من حيث تطوير البنية الأساسية، لا يكفي وضع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي والأخذ بالانفتاح وتوفير الحوافز المالية. |
In that connection, it was pointed out that no proper development policy could be made without sound macroeconomic policies and a strategy for resource mobilization. | UN | وأُشير في هذا الخصوص إلى تعذر إمكانية وضع سياسة إنمائية صحيحة دون وجود سياسات سليمة للاقتصاد الكلي واستراتيجية لتعبئة الموارد. |
At the national level, it had been determined that the adoption of sound macroeconomic policies and the creation of favourable conditions for investment were essential in order to create an enabling environment for development. | UN | أما على الصعيد الوطني فقد تقرر أن اعتماد سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وإيجاد أحوال مواتية للاستثمار هما أمران أساسيان لتهيئة بيئة تمكينية للتنمية. |
Countries endowed with natural resources have an interest in devising sound macroeconomic and institutional frameworks to manage the rents and other revenues from these resources. | UN | والدول التي وُهبت موارد طبيعية لها مصلحة في وضع أطر سليمة للاقتصاد الكلي وللمؤسسات من أجل إدارة الريع والإيرادات الأخرى المتأتية من هذه الموارد. |
In this context, it is also important for developing countries to maintain sound macroeconomic policies that support sustained economic growth and poverty eradication. | UN | وفي هذا السياق، من المهم أيضا أن تكون لدى البلدان النامية سياسات سليمة للاقتصاد الكلي تدعم النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر. |
In this context, it is also important for developing countries to maintain sound macroeconomic policies that support sustained economic growth and poverty eradication. | UN | وفي هذا السياق، من المهم أيضا أن تكون لدى البلدان النامية سياسات سليمة للاقتصاد الكلي تدعم النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر. |
Hence they have sought to put in place sound macro-economic policies and adopted very painful programmes of economic reform. | UN | ومن ثم فقد سعت إلى وضع سياســات سليمة للاقتصاد الكلي واعتمدت برامج لﻹصلاح الاقتصادي مؤلمة للغاية. |