Through that document, the General Assembly recognized that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China to the United Nations. | UN | فبمقتضى تلك الوثيقة، سلّمت الجمعية العامة بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
In its resolution 54/192 of 17 December 1999, the General Assembly recognized the need to improve the safety and security arrangements for United Nations personnel and to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator. | UN | وفي قرارها 54/192، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، سلّمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تحسين ترتيبات سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وإلى تعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
1. At its sixty-third session, in 2008, the General Assembly recognized that middle-income countries still faced significant challenges in their efforts to achieve the internationally agreed development goals. | UN | 1 - في الدورة الثالثة والستين التي انعقدت في عام 2008، سلّمت الجمعية العامة بأن البلدان المتوسطة الدخل لا تزال تواجه تحديات كبيرة فيما تبذله من جهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
27. The General Assembly recognized the need for enhanced accountability in the implementation of gender-equality commitments through improved monitoring and reporting. | UN | 27 - سلّمت الجمعية العامة بضرورة تعزيز آليات المساءلة عن تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من خلال تحسين الرصد والإبلاغ. |
In its resolution 61/244, the General Assembly acknowledged the necessity of ensuring transparency and accountability with respect to recruitment of general temporary assistance and consultants. | UN | فقد سلّمت الجمعية العامة في قرارها 61/244، بضرورة كفالة الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستقدام موظفي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين. |
In paragraph 7 of resolution 59/287, the General Assembly recognized that programme managers may be entrusted to conduct certain types of investigations, such as sexual harassment. | UN | وفي الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/287، سلّمت الجمعية العامة بأنه يجوز أن يُعهد إلى مديري البرامج بمهمة إجراء بعض أنواع التحقيقات، مثل التحقيق في التحرش الجنسي(). |
375. In its resolution 62/215, the General Assembly recognized the importance and contribution of the work of the Consultative Process over the past eight years (see para. 2 above). | UN | 375 - سلّمت الجمعية العامة في قرارها 62/215 بأهمية وإسهام الأعمال التي اضطلعت بها العملية الاستشارية على مدى السنوات الثماني الماضية (انظر الفقرة 2 أعلاه)(). |
16. In its resolution 68/220, the General Assembly recognized the " vital role that science, technology and innovation, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to address global challenges " . | UN | 16- سلّمت الجمعية العامة في قرارها 68/220 " بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئياً، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة لمواجهة التحديات العالمية " . |
In its resolution 50/130, the General Assembly recognized the important role of communication for development programmes in the United Nations system to enhance the transparency of system-wide coordination, and emphasized the need further to facilitate inter-agency cooperation to maximize the impact of the development programmes. | UN | سلّمت الجمعية العامة في قرارها 50/130 بالدور المهم الذي يؤديه تسخير الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة في تعزيز شفافية التنسيق على نطاق المنظومة، وأكدت ضرورة زيادة تيسير التعاون فيما بين الوكالات ابتغاء تحقيق أقصى أثر ممكن من برامج التنمية. |
2. In resolution 66/211, the General Assembly recognized the vital role that science and technology can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment and improve productivity and competitiveness. | UN | 2 - وفي قرارها 66/211، سلّمت الجمعية العامة بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئة وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة. |
49. In its resolution 62/208, the General Assembly recognized the potential of United Nations Development Assistance Frameworks as the collective, coherent and integrated programming and monitoring framework for country-level operations of the United Nations development system. | UN | 49 - سلّمت الجمعية العامة في قرارها 62/208 بإمكانات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوصفها تشكل الإطار الجماعي والمتسق والمتكامل لبرمجة ورصد عمليات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
Furthermore, the General Assembly recognized the need for the inclusive participation and contribution of women, as well as persons that are particularly exposed and vulnerable in disaster situations, such as children, older persons and persons with disabilities, to the Conference and its preparatory process. | UN | وعلاوة على ذلك، سلّمت الجمعية العامة بضرورة ضمان المشاركة الشاملة للمرأة، فضلاً عن الأشخاص المعرّضين والضعفاء بصفة خاصة في حالات الكوارث، مثل الأطفال وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة، وضمان مساهمتهم في المؤتمر وعمليته التحضيرية(). |
In the preamble to the resolution, the General Assembly recognized that: " the promotion and protection of human rights should be based on the principles of cooperation and genuine dialogue and aimed at strengthening the capacity of Member States to comply with their human rights obligations for the benefit of all human beings " . | UN | ففي ديباجة القرار المذكور، سلّمت الجمعية العامة بأن " تعزيز وحماية حقوق الإنسان ينبغي أن يستندا إلى مبادئ التعاون والحوار الحقيقي وأن يهدفا إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على احترام التزاماتها بحقوق الإنسان بما فيه مصلحة كل البشر " . |
1. In its resolution 68/201 on the international financial system and development, the General Assembly recognized the need to continue and intensify efforts to enhance the coherence and consistency of the international financial system, and to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy, in order to ensure balanced, sustained, inclusive and equitable global growth. | UN | ١ - في القرار 68/201 عن النظام المالي الدولي والتنمية، سلّمت الجمعية العامة بضرورة مواصلة الجهود وتكثيفها لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، وضرورة التصرف بحسم في التصدي للتحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو متوازن مطرد على الصعيد العالمي شامل للجميع يتسم بالإنصاف. |
At its twentieth special session (resolution S-20/4 D), the General Assembly recognized that the problem of money-laundering derived from illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and other serious crimes had become such a global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems and even government structures as to require countermeasures by the international community. | UN | 1 - سلّمت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (القرار دإ-20/4 دال) بأن مشكلة غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وغير ذلك من الجرائم الخطيرة أصبحت خطراً عالمياً يهدِّد سلامة النظم المالية والتجارية وموثوقيتها واستقرارها، بل وحتى بنيان الحكومات، بحيث باتت تتطلب أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير مضادة. |
In this context, and upon the recommendation of the ninth meeting of the Consultative Process, the General Assembly acknowledged the potential environmental and economic impacts of maritime incidents and accidents on coastal States, in particular those related to the transport of radioactive materials, and emphasized the importance of effective liability regimes in that regard. | UN | وفي هذا الإطار، وبناء على توصية الاجتماع التاسع للعملية الاستشارية، سلّمت الجمعية العامة بالآثار البيئية والاقتصادية التي من الممكن أن تترتب على الحوادث البحرية في الدول الساحلية، ولا سيما الحوادث المتعلقة بنقل المواد المشعة، وشددت على أهمية وجود نظم فعالة للمسؤولية في هذا الصدد(). |