"سمسرة الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • arms brokering
        
    • arms-brokering
        
    It urged UNREC to continue providing wide-ranging support to African States in their efforts to reduce armed violence and achieve balanced socio-economic development, and to regulate arms brokering in Africa. UN وشجعت المركز على مواصلة دعمه المتعدد الأوجه للدول الأفريقية في مجال الحد من العنف المسلح من أجل تحقيق تنمية اقتصادية اجتماعية متوازنة وتنظيم سمسرة الأسلحة في أفريقيا.
    Finally, we look forward to the report of the Group of Governmental Experts on arms brokering. UN وختاما، نتطلع إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سمسرة الأسلحة.
    During the years since the adoption of the Programme of Action, a number of States, especially in Europe, have established national legislation on arms brokering. UN وخلال السنوات التي انقضت منذ اعتماد برنامج العمل، سنّ عدد من الدول، لا سيما في أوروبا، قوانين وطنية بشأن سمسرة الأسلحة.
    Norway had launched an initiative with the Netherlands to promote a common approach in the area of arms brokering. UN وأطلقت النرويج مبادرة مع هولندا لتشجيع توجه مشترك في مجال سمسرة الأسلحة.
    The Mechanism recommends that arms-brokering activities by offshore companies be regulated, and that agents of offshore companies involved in sanctions-busting transactions be held accountable. UN وتوصي الآلية بأن يجري تقنين أنشطة سمسرة الأسلحة التي تمارسها الشركات الخارجية ومساءلة وكلاء الشركات الخارجية المتورطين في معاملات منافية للجزاءات.
    The Committee urged UNREC to continue providing support to African States in their efforts to prevent and reduce armed violence and to regulate arms brokering in Africa. UN وشجعت اللجنة المركز على مواصلة دعمه للدول الأفريقية في مجال منع نشوب العنف المسلح والحد منه وفي مجال تنظيم سمسرة الأسلحة في أفريقيا.
    The new legislation will broaden the scope of controls to cover arms brokering and technical assistance as well as providing for audits and inspections of companies exporting military goods. UN وسيوسع القانون الجديد من نطاق الضوابط، بحيث تشمل عمليات سمسرة الأسلحة والمساعدة الفنية ومراقبة أعمال الشركات المصدرة للسلع العسكرية وتفتيشها.
    Some States that already have controls on arms brokering and related activities operate a registration scheme, which usually applies to exporters as well as brokers. UN إذ تستخدم بعض الدول التي يوجد لديها بالفعل ضوابط على سمسرة الأسلحة والأنشطة المرتبطة بها نظاما للتسجيل ينطبق عادة على المصدرين كما ينطبق على السماسرة.
    Some States that already have controls on arms brokering and related activities operate a registration scheme, which usually applies to exporters as well as brokers. UN إذ تستخدم بعض الدول التي يوجد لديها بالفعل ضوابط على سمسرة الأسلحة والأنشطة المرتبطة بها نظاما للتسجيل ينطبق عادة على المصدرين كما ينطبق على السماسرة.
    (iv) Regulating arms brokering and shipping agents. There is growing evidence that many of the small arms and light weapons entering conflict areas are transferred by arms brokering and shipping agents. UN `4 ' تنظيم سمسرة الأسلحة ووكلاء الشحن - هناك أدلة متزايدة على أن الكثير من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تدخل مناطق الصراعات ينقلها سماسرة أسلحة ووكلاء شحن.
    In this context, some have proposed that the Organization develop an international standard for the marking of small arms and their ammunition, an international standard for end-use certification and controls on arms brokering. UN وفي هذا الإطار، اقترح البعض أن تضع المنظمة معايير دولية لتوسيم الأسلحة الصغيرة وذخائرها ومعايير دولية لشهادات المستخدم النهائي ولضوابط سمسرة الأسلحة.
    The formation of a Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eliminating illicit brokering in small arms and light weapons provides a timely and welcome opportunity to discuss global measures on small arms brokering and elements for effective national controls. UN إن تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها قد أتاح فرصة طيبة جاءت في أنسب وقت لمناقشة التدابير العالمية بشأن سمسرة الأسلحة الصغيرة والعناصر الوطنية الفعالة لمراقبتها.
    Now that mediation and related activities have become so prominent in the international arms trade, it is of the highest significance that countries enact effective laws and regulations to govern this wide spectrum of present-day arms brokering. UN ونظرا للمكانة البارزة جدا التي غدت تشغلها الوساطة والأنشطة المتصلة بها في تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي، فقد أضحى من الغاية في الأهمية أن تستن البلدان قوانين وأنظمة فعالة لتنظيم هذا النطاق العريض من أنشطة سمسرة الأسلحة في الوقت الحاضر.
    The Regional Centre has been invited to participate as an expert at a number of RECSA events, including a seminar on the implementation of the Nairobi Protocol and another on arms brokering in East Africa. UN وقد دعي مركز الأمم المتحدة الإقليمي من جهة أخرى للمشاركة بصفته من أهل الخبرة في العديد من الاجتماعات التي ينظمها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك حلقة دراسية بشأن تنفيذ بروتوكول نيروبي وحلقة دراسية بشأن سمسرة الأسلحة في شرق أفريقيا.
    25. On the legislation front, two major developments should be noted: the amendment of the EU joint action on small arms and the adoption of a common position on the control of arms brokering. UN 25 - من جهة التشريعات، تنبغي ملاحظة تطورين رئيسيين: تعديل عمل الاتحاد الأوروبي المشترك المعني بالأسلحة الصغيرة وإقرار موقف مشترك حول ضبط سمسرة الأسلحة.
    The EU Code of Conduct on arms export (adopted on 8 June 1998) and EU Common Position 2003/468/CFSP on the control of arms brokering are also applied. UN وتنطبق كذلك مدونة قواعد السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة (المعتمد في 8 حزيران/يونيه 1998) والموقف المشترك 2003/468/CFSP للاتحاد الأوروبي المتعلق بمراقبة سمسرة الأسلحة.
    Under the Wassenaar Arrangement, EU member States had cooperated in the adoption, in December 2002, of best practices guidelines for exports of small arms and a statement of understanding on arms-brokering activities. UN وتعاونت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2002 بموجب اتفاقية واسينار في إقرار إرشادات إلى أفضل الممارسات في مجال تصدير الأسلحة الصغيرة وإصدار بيان تفاهم حول أنشطة سمسرة الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus