we heard about it in the way it's always been, through whispers. | Open Subtitles | سمعنا عن ذلك عبر الطريقة التي كانت دائما، من خلال الهمسات |
we heard about these counters, and man, are they fast. | Open Subtitles | لقد سمعنا عن هذه المرتدّات يا رجل، هم سريعون |
we heard about certain secret meetings with Benito Garcia. | Open Subtitles | سمعنا عن بعض الاجتماعات السرية مع بينيتو غارسيا. |
We have heard of the intention of the European Union to monitor the Union's respect for its commitments with regard to official development assistance. | UN | كما سمعنا عن عزم الاتحاد الأوروبي على رصد احترام الاتحاد لالتزاماته المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Yes, we heard about your penchant for creative bookkeeping. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعنا عن ميلك لمسْك الدفاتر الإبداعيّة. |
we heard about the achievements made by our Organization over the past 60 years. | UN | لقد سمعنا عن إنجازات حققتها منظمتنا خلال السنوات الستين الماضية. |
A couple of months in, we heard about this experimental treatment. | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي |
we heard about this game people were playing at other schools. | Open Subtitles | سمعنا عن هذه اللعبة التي كان يلعبها اشخاص آخرين في مدارس اخرى |
We were all heartbroken when we heard about what happened to William. | Open Subtitles | كنا الحزن جميع عندما سمعنا عن ما حدث لوليام. |
You know, we heard about the muggings and stuff like that. | Open Subtitles | كما تعلم، سمعنا عن السّارقين وأمور كهذه. |
we heard about your work with special children and thought maybe you could help. | Open Subtitles | لقد سمعنا عن عملك مع الأطفال خاص والفكر ربما كنت يمكن أن تساعد. |
we heard about your little fit down at the pizza parlor, Pat. We spunked in our pants. | Open Subtitles | .لقد سمعنا عن ما فعلتهُ في محل البتزا نحن نستنمي على سراويلنا |
Remember when we heard about that pollack with one testicle in the revolutionary war? | Open Subtitles | تذكر عندما سمعنا عن أن بولاك مع خصية واحدة في الحرب الثورية؟ |
we heard about a place where you could go get something to keep awake. | Open Subtitles | سمعنا عن مكان اين يمكنك الذهاب اليه للحصول على شيئ يبقيك صاحيا |
While we heard of disturbing attempts to undermine that important initiative, we hope that confidence in its importance will be restored. | UN | وبينما سمعنا عن محاولات مزعجة لتقويض تلك المبادرة الهامة، نأمل في استرداد الثقة بأهميتها. |
We heard of the Argentine invasion with horror, and feared greatly for the safety of our family and friends. | UN | سمعنا عن غزو اﻷرجنتين بإحساس بالرعب، وكان خوفنا عظيما على سلامة أسرتنا وأصدقائنا. |
At the beginning, we heard what the preferences of the business community would be, and two important points came up in that discussion. | UN | وفي البداية سمعنا عن أفضليات مجتمع دوائر اﻷعمال. وهناك نقطتان هامتان ظهرتا في هذه المناقشة. |
We also heard about the importance of placing human rights at the centre of the workplace AIDS response. | UN | كما سمعنا عن أهمية اتخاذ حقوق الإنسان محورا للتصدي للإيدز في مكان العمل. |
Yes. We've heard about your car history. It's shocking. | Open Subtitles | ,لقد سمعنا عن تاريخ سياراتك إنه فضيع, لذا هل تعرضت لحادث؟ |
They Were, So I'm Done. While We All Love hearing about The Struggles Of The Idle Rich, | Open Subtitles | لذا انا أنتهيت جميعنا سمعنا عن نضال الأغنياء |
Then we hear about this journalist making unwelcome enquiries and it turns out that perhaps all is not what it seemed. | Open Subtitles | ثم سمعنا عن هذا الصحفي الذي يطرح تساؤلات غير مرغوبة و من الممكن أن تكون كل الأمور على غير ما تبدو |
Hey... so, we just heard all about your "little sleepover" with Zoey last night. | Open Subtitles | مرحباً اذاً، لقد سمعنا عن النوم الاعتيادي" يوم أمس مع (زوي)" |
We have heard about the immense amount of money devoted to the area of defence and military action. | UN | ولقد سمعنا عن المبالغ الضخمة من المال المكرسة لمجال الدفاع والعمل العسكري. |