"سنة إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • years if
        
    • years in
        
    • one year if
        
    • if they
        
    • years of age if
        
    • years' imprisonment if the
        
    This referendum could take place after 15 years if the Congress should decide to move it forward. UN وقد تجرى هذه العملية الاستشارية بعد ١٥ سنة إذا قرر المجلس عقدها في وقت مبكر.
    could be gone in 30 years if that happens then something inside of me will die too Open Subtitles يمكن أن ترحل في 30 سنة إذا ذلك حدث ثمّ شيء داخل منّي سيموت أيضا
    If, under Arts. 354 and 355, it is a case of serious maltreatment, the sentence then rises to 10 years and 12 years if premeditation is proven. UN وإذا كانت، طبقا للمادتين 354 و 355، قضية إساءة معاملة خطيرة، عندئذ ترتفع العقوبة إلى 10 سنوات و 12 سنة إذا ثبت سبق الإصرار.
    Once the Crimes of Terrorism Bill that is presently before Parliament has been passed, participation in a criminal organisation whose purpose is to commit crimes of terrorism will be punishable by up to eight years' imprisonment, or fifteen years in the case of a founder, leader or administrator of such an organisation. UN ومتى أقر البرلمان قانون جرائم الإرهاب المعروض عليه حاليا، تصبح العقوبة على المشاركة في منظمة إجرامية غايتها ارتكاب جرائم إرهابية السجن لمدة تصل إلى إما إلى ثماني سنوات، أو خمس عشرة سنة إذا كان الأمر يتعلق بأحد مؤسسي هذه المنظمة أو قادتها أو مديريها.
    Once a state of emergency had been declared, it could be extended for up to one year if the House of Representatives deemed it necessary. UN ويمكن تمديد حالة الطوارئ متى تم اﻹعلان عنها لمدة تصل إلى سنة إذا ما رأى مجلس النواب ضرورة لذلك.
    :: benefit paid to mothers for children until the children reach the age of 16 years, if the mothers continue their education and complete it in a general education institution. UN :: إعانات تدفع للأمهات من أجل الأطفال إلى أن يبلغوا من العمر 16 سنة إذا واصلت الأم تعليمهم في مؤسسة تعليمية عامة إلى أن يكملوا ذلك التعليم.
    What if we say that in, like, 25 years, if neither of us has someone, we'll move in together and be roommates. Open Subtitles لمَ لا نقول أنه خلال 25 سنة إذا كنا لا نعرف أحداً سننتقل للعيش سوياً ونكون زميلات سكن
    "What'll they think in 30 years if I do this or that?" Open Subtitles ماذا سيعتقدون بعد 30 سنة إذا فعلت هذا أو ذلك؟
    Because there isn't gonna be a goddamn Western District in 20 years... if this shit keeps up. Open Subtitles لأنه لن تكون هناك منطقة غربية خلال 20 سنة إذا تواصل هذا الوضع
    Plus thirty years, if I live that long. Plus thirty years, if I live that long. Open Subtitles زائداً ثلاثون سنة إذا سأَعِيشُ لمدة طويلة
    " Anyone who himself or by means of a third party kidnaps a young person under 18 years of age without the use of force or deception shall be liable to imprisonment for a term of up to 15 years if the person kidnapped is female or imprisonment for up to 10 years if the person kidnapped is male. UN من خطف بنفسه أو بواسطة غيره بغير إكراه أو حيلة حدثاً لم يتم الثامنة عشرة من العمر يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على خمس عشرة سنة إذا كان المخطوف أنثى أو بالسجن مدة لا تزيد على عشر سنين إذا كان ذكراً.
    " If the kidnapping is carried out with the use of force or deception or if any of the aggravating circumstances set out in article 421 obtain, the penalty shall be imprisonment if the person kidnapped is female and imprisonment for a term of up to 15 years if the person is male. UN وإذا وقع الخطف بطريق الإكراه أو الحيلة أو توافرت فيه أحد ظروف التشديد المبينة في المادة 421 تكون العقوبة السجن إذا كان المخطوف أنثى والسجن مدة لا تزيد على خمس عشرة سنة إذا كان ذكراً.
    " Anyone who himself or by means of a third party kidnaps a young person under 18 years of age with the use of force or deception shall be liable to imprisonment for a term of up to 15 years if the person kidnapped is a female or imprisonment for a term of up to 10 years if the person is male. UN من خطف بنفسه أو بواسطة غيره إكراه أو حيلة حدثاً لم يتم الثامنة عشرة من العمر يعاقب بالسجن مدة 15 خمس عشرة سنة إذا كان المخطوف أنثى أو بالسجن مدة 10 عشر سنين إذا كان ذكراً.
    In one case, the statute of limitations set out a period of 20 years if the most severe penalty for the offence was fixed-term imprisonment for more than 8 years, and a period of 10 years if the most severe penalty was between 2 and 8 years. UN وينص القانون في حالة واحدة على فترة تقادم طولها 20 سنة إذا كانت العقوبة القصوى على الجريمة السجن لفترة محددة تزيد على 8 سنوات، تنخفض إلى 10 سنوات إذا ما كانت العقوبة القصوى تتراوح بين سنتين و8 سنوات.
    The penalty is increased to up to 15 years if the perpetrator is the victim's husband or ascendant or responsible for raising and caring for her. UN وقد جرّم قانون العقوبات كل من حرّض علناً في مكان عام على ممارسة الفجور والدعارة.وتضاعف العقوبة لتصل حتى 15 سنة إذا كان الجاني زوجاً للمجني عليها أو كونه احد أصولها أو المتولين تربيتها أو رعايتها.
    The sentence shall be between 10 and 15 years if the rape is committed by a person who knows that he or she is infected with or a carrier of an incurable sexually transmitted disease or HIV. UN وتكون العقوبة السجن لفترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة إذا قام بالاغتصاب شخص يعرف أنه مصاب بمرض غير قابل للشفاء ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية أو أنه يحمل ميكروبه.
    2. The duration of the minimum period shall be freely set by the Court, but it may not exceed either two thirds of the sentence in the case of imprisonment for a specified number of years or 22 years in the case of life imprisonment.] UN ٢ - وتحدد المحكمة بحرية مدة فترة الحبس اﻹلزامية، التي يجب ألا تتجاوز ثلثي فترة العقوبة إذا كانت عقوبة السجن لعدد محدد من السنوات، أو اثنتي وعشرين سنة إذا كانت عقوبة السجن المؤبد.[
    Almost all those convicted of trafficking had been given prison sentences and the penalties had recently been raised from 6 years to 8 years in prison, 10 years if two or more persons had acted in concert, 15 years if serious bodily injuries had been caused and 18 years if the victim died. UN ومعظم الأشخاص الذين أدينوا بالاتجار حُكم عليهم بعقوبات السجن، ثم زيدت العقوبات الممكن الحكم بها من فترة قصيرة فوصلت إلى ثماني سنوات بدلاً من ست سنوات، وعشر سنوات إذا كان هناك شخصان أو أكثر عملوا بتنسيق فيما بينهم، وخمس عشرة سنة إذا حدثت أضرار بدنية خطيرة، وثماني عشرة سنة إذا توفت الضحية.
    2. The said term shall be not less than one year if the purpose or result of the offence was to destroy or falsify evidence concerning the child's parentage or to register spurious details concerning the child's parentage in official records. UN 2- ولا تنقص العقوبة عن سنة إذا كان الغرض من الجريمة، أو كانت نتيجتها، إزالة أو تحريف البينة المتعلقة بأحوال الولد الشخصية أو تدوين أحوال شخصية صورية في السجلات الرسمية.
    2. The said term shall not be less than one year if the purpose or result of the offence was to destroy or falsify evidence concerning the child's parentage or to register spurious details concerning the child's parentage in official records. UN " ٢- ولا تنقص العقوبة عن سنة إذا كان الغرض من الجريمة أو كانت نتيجتها إزالة أو تحريف البينة المتعلقة بأحوال الولد الشخصية أو تدوين أحوال شخصية صورية في السجلات الرسمية. "
    Although the Code generally protects only those over the age of 18, in accommodation the Code protects individuals between the ages of 16 and 18 if they have withdrawn from parental control. UN ورغم أن القانون بوجه عام لا يحمي إلا من تجاوزوا سن ٨١ سنة، فإنه فيما يتعلق بأماكن اﻹقامة يحمي اﻷفراد الذين تتراوح أعمارهم بين ٦١ و٨١ سنة إذا كانوا قد انسخلوا عن سيطرة الوالدين.
    The Act guaranteed the right to apply for citizenship through naturalization to a person who had attained 21 years of age, or 15 years of age if either parent was a Bhutanese citizen. UN ويكفل القانون الحق في طلب الجنسية عن طريق التجنيس لكل شخص يبلغ من العمر 21 سنة، أو 15 سنة إذا كان أحد والديه مواطناً بوتانياً.
    The penalty is increased to 15 years' imprisonment if the offender is one of the victim's ascendants or is responsible for his or her upbringing. UN وتزاد العقوبة إلى خمس عشرة سنة إذا كان الجاني من أصول المجني عليه أو المتولين تربيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus