"سنة الإبلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting year
        
    • submission year
        
    Calculate the cost using the following formula and provide the data broken down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    State the resulting figure per employee, with a break-down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN وبيان الرقم الناتج محسوباً لكل موظف حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    Governments have been reporting using the revised version of the questionnaire since the reporting year 2001. UN وقد أخذت الحكومات باتباع صيغة الاستبيان المنقحة في الإبلاغ منذ سنة الإبلاغ 2001.
    Parties should fill in a separate table for each year, namely 20XX-3 and 20XX-2, where 20XX is the reporting year. UN على الأطراف أن تُعبّئ جدولاً منفصلاً لكل سنة، أي XX20-3 و XX20-2، حيث تكون XX20 هي سنة الإبلاغ.
    Since the reporting process requires historical knowledge and skills with online reporting, changes of NFPs during the reporting year prevent countries from meeting their reporting obligations. UN :: بما أن عملية الإبلاغ تتطلب معارف تاريخية ومهارات في الإبلاغ الإلكتروني، تحول التغييرات في جهات الوصل الوطنية خلال سنة الإبلاغ دون وفاء البلدان بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    Provide a breakdown of the total annual payroll by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN وتقديم تصنيف للرواتب السنوية الإجمالية حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. UN 4 - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت الإحصائيات من الأنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة الإبلاغ: الجواب
    Please indicate if any of the prevention activities in the table below were implemented in the reporting year. UN 4- يرجى بيان ما إذا كان قد نُفِّذ أيٌّ من أنشطة الوقاية الواردة في الجدول التالي خلال سنة الإبلاغ.
    Report on " Military holdings -- reporting year 2007 " UN تقرير عن " المخزونات العسكرية - سنة الإبلاغ 2007 "
    It would further facilitate the Commission's task if work undertaken according to the contract at any time other than the current reporting year were clearly identified as such so as to avoid any uncertainty regarding the contractor's activities. UN ومما سيزيد من تسهيل مهمة اللجنة أن تعرف أية أعمال جرى الاضطلاع بها وفقا للعقد في أي وقت خلاف سنة الإبلاغ الحالية بهذه الصفة، وذلك لتفادي أي قدر من عدم التيقن فيما يتعلق بأنشطة المتعاقد.
    Identify the number of employees for each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN (أ) تحديد عدد الموظفين في كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    Identify the number of employees for each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN (أ) تحديد عدد الموظفين في كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    55. The present reporting year has been a landmark for human rights and disabilities with the adoption of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 55- لقد كانت سنة الإبلاغ الراهنة سنة حاسمة من حيث حقوق الإنسان والإعاقة إذ اعتمدت فيها الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (b) The number of man-years devoted by conscripts to military service during the reporting year concerned. UN (ب) عدد سنوات عمل الفرد التي كرسها المجندون للخدمة العسكرية خلال سنة الإبلاغ المعنية.
    90. The environmental work consisted of an analysis of biological data collected in both the current reporting year and previous years, and the recording of the meteorological conditions experienced during the exploration cruise carried out in 2008. UN 90 - تألف العمل البيئي من تحليل للبيانات البيولوجية المجموعة في سنة الإبلاغ الجارية وفي السنوات السابقة، وتسجيل الأحوال الجوية التي رُصدت أثناء الرحلة البحرية الاستكشافية التي جرت في عام 2008.
    58. Figure 8 shows that for this single reporting year, the recorded investments in the measures surveyed exceed their monetized benefits by approximately $1,936,673. UN 58 - يظهر الشكل 8 أن الاستثمارات المسجلة في التدابير المشمولة بالاستقصاء تجاوزت، خلال سنة الإبلاغ هذه بمفردها، فوائدها المعبر عنها نقدا بمقدار 673 936 1 دولار.
    Note: The changes (increase or decrease) in drug use refer to the reporting year of the annual report questionnaire. UN ملحوظة: التغيُّرات (الازدياد أو النقصان) في تعاطي المخدِّر/العقار تخص سنة الإبلاغ الواردة في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    Please indicate in the table below whether an evaluation of the prevention activities that were implemented in the reporting year has been planned or undertaken. UN 6- في الجدول التالي، يرجى تبيان ما إذا كانت أنشطة الوقاية التي نُفذت خلال سنة الإبلاغ قد خضعت للتقييم أو كان من المعتزم تقييمها.
    Has your country implemented preventive alternative development programmes during the reporting year? (Plan of Action, paras. 45 (c) and (d)) UN 42- هل نفَّذ بلدكم خلال سنة الإبلاغ() برامج تنمية بديلة وقائية؟ (خطة العمل، الفقرتان 45 (ج) و(د))
    (a) Revenue from sales of greeting cards and products is recognized by UNICEF in the reporting year the sale has been made to a final customer. UN (أ) تقر اليونيسيف بالإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة في سنة الإبلاغ التي تمّ فيها البيع لعميل نهائي.
    Not required to submit the standard electronic format tables for the submission year 2009. UN (ب) غير مطالب بتقديم جداول النموذج الإلكتروني الموحد عن سنة الإبلاغ 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus